Cómo traducir "Disabling weak-end hosts issues"
Hola
Pues eso, ¿Cómo traduciríais el título "Disabling weak-end hosts issues"? Como
contexto incluyo los párrafos que van a continuación:
"Systems with more than one interface on different networks
can have services configured so that they will bind only to
a given IP address. This usually prevents access to services when requested
through any other address. However, this does not mean (although
it was a common misconception even I had) that the service is
bound to a given <em>hardware</em> address (interface card).
This is not an ARP issue and it's not an RFC violation (it's
called «weak end host» in
<url id="ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc1122.txt" name="RFC1122">,
section 3.3.4.2).
Remember, IP addresses have nothing to do with physical interfaces.
............."
Gracias y un saludo
--
Manuel Parrilla Sánchez
Usuario de Linux Registrado nº 403863 (http://counter.li.org/)
Debian GNU/Linux
Reply to: