[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] wml://News/weekly/2005/48/index



El sábado, 7 de enero de 2006 10:03, Juanjavier Martínez escribió:
> DUDA (perdón por la ignorancia): ¿Es correcto traducir "Bug squashing
> party" como "Fiesta caza-bichos"? Si no es así, ¿cómo se debería traducir?

	Nadie, salvo gente con bastante cultura informática, sabe qué es un «bicho». 
Es una de las peleas que Santiago y yo tenemos:

========================
ender@polgara:~$ ls --help
[...]

Exit status is 0 if OK, 1 if minor problems, 2 if serious trouble.

Comunicar bichos a <bug-coreutils@gnu.org>.
========================

	En fin.


		Ender.
-- 
I once farted on the set of Blue Lagoon.
		-- Brooke Shields (South Park).
--
Desarrollador de Debian
Debian developer

Attachment: pgpvva7doXJZh.pgp
Description: PGP signature


Reply to: