[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] wml://News/weekly/2005/48/index





DUDA (perdón por la ignorancia): ¿Es correcto traducir "Bug squashing party" como "Fiesta caza-bichos"? Si no es así, ¿cómo se debería traducir?

¿fiesta de resolución de errores? :D
Yo traduciría «party» como reunión, concentración..una «party» es una reunión informal, no una fiesta como tal..

y «bugs» ya se discutió en la lista que se traduciría como «fallos».

un saludo.



Reply to: