On Mon, Sep 12, 2005 at 06:56:32PM +0200, Ruben Porras wrote: > El vie, 22-07-2005 a las 13:29 +0200, Ruben Porras escribió: > > Os mando una pequeña actualización y varias correcciones al sitio web. > > El caso es que nadie ha subido estas correcciones que mandé hace más de > un mes. Si ves que eso pasa recuerdalo, pero en un nuevo hilo. A veces, cuando hay mucha actividad en la lista se pierden las versiones finales de los documentos. Si hay correcciones es mejor que se envíe un LCFC. Quizás deberíamos incorporar un estado a las traducciones que fuera "LPE" (listo para enviar). Para que así se pueda encontrar fácilmente aquellas contribuciones que están listas para incluir en el CVS. El problema es que el flujo de traducción está más pensando para los po's que para los wmls: - En po's: ITT -> RFR -> LCFC -> (se envía al BTS) -> BTS -> (se arregla) -> DONE - En wml: ITT -> RFR -> LCFC -> (se publica en el CVS) -> DONE Pero no hay un equivalente al "BTS" para indicar a los que suben a CVS que la versión de wml se puede incluir. ¿Quizás deberíamos utilizar el LCFC para eso? Saludos Javier
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature