Hola:
El Viernes, 2 de Septiembre de 2005 21:29, Fernando escribió:
Samuel S. de Lis wrote:
El Viernes, 2 de Septiembre de 2005 12:43, David Martínez Moreno escribió:
añadido a las <a href="$(HOME)/doc/debian-policy/">normas</a> de Debian
normas -> normativa
¿No debería ser directrices?
Saludos.
Como curiosidad ¿por que en muchos sitios esta traducido por normas en
lugar de politicas? Creo que politicas es una buena traduccion y es la
traduccion literal..
Yo me decanto más por normas.
La mejor traducción es la que conserva el significado, que no siempre coincide
con la traducción literal.
Si buscamos en el Cambridge la definición de policy [0]:
noun [C]
a set of ideas or a plan for action followed by a business, a government, a
political party, or a group of people
Yo en el caso de Debian, lo traduciría por normas, política se le podría
aplicar pero no se ajusta tanto (a mi parecer) y directrices no me gusta
porque da la sensación de que no son de obligado cumplimiento.
Un saludo,
Ana