[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Sobre la traduccion de DWN



El Jueves, 31 de Marzo de 2005 21:07, Ramon Ramos escribió:
> bueno aqui les va la traduccion de la ultima noticia de DWN. faltan los
> links
>
> <h1>Debian Weekly News - March 29th, 2005</h1>
>
> <p>
> Bienvenidos a la edición número 29 de este año de las DWN, el boletín
> semanal de la comunidad de Debian. James Troup anuncio el ingreso de 2
> desarrolladores al equipo ftpmaster, los cuales trabajaran en un
> paquete en particular. Rob Bradford anuncio la creación de la sociedad
> Debian UK la cual se encargara de las donaciones en UK.
> </p>

        ¡Pero bueno, Ramón! ¡Si Rudy envió el miércoles el primer trozo de la 
traducción de las DWN! La traducción se coordina en alioth. No puedes ir por 
libre decidiendo traducir cosas sin preguntar, cuando hay gente que lo hace 
cada semana.

        Siento decirte que la traducción de Rudy y la gente de Alioth es la 
que manda. Supongo que aprovecharán tu traducción en las partes que no 
tengan.

        Coordínate con ellos para que no perdamos esfuerzos, por favor.

        Un saludo,


                Ender.
-- 
Uh, we had a slight weapons malfunction, but
 uh... everything's perfectly all right now. We're
 fine. We're all fine here now, thank you. How are you?
  -- Han Solo (Star Wars).
Servicios de red - Network services
RedIRIS - Spanish Academic Network for Research and Development
Red.es - Madrid (Spain)
Tlf (+34) 91.212.76.25

Attachment: pgpQhv1Yjvc2h.pgp
Description: PGP signature


Reply to: