On Thu, Feb 24, 2005 at 02:47:55PM +0100, David Martínez Moreno wrote: > Hola, Rudy. ¿Qué fue lo último que se subió en bloque al SVN? Lo digo > porque esa será la parte que peor (=menos revisada) esté. Pues lo puedes mirar aquí: http://svn.debian.org/wsvn/d-i/trunk/installer/doc/manual/es/ En concreto, creo que el últimos documentos traducido es install-methods/usb-setup/powerpc.xml Con tantos "typo fixes" posteriores tampoco es muy fácil saber qué documentos son más nuevos que otros, pero, básicamente, los que no tienen una marca de haberse revisado son: ./install-methods/floppy/powerpc.xml ./install-methods/usb-setup/i386.xml ./boot-installer/m68k.xml ./boot-installer/ia64.xml ./boot-installer/hppa.xml ./boot-installer/mips.xml ./boot-installer/mipsel.xml Eso lo he sacado con find . -name "*xml" |while read file; do [ -z "`grep -i revis $file |grep ^\<`" ] && echo $file; done En cualquier caso, hay revisiones subóptimas. Todos hemos cometido errores por las prisas, así que lo mejor es releer el documento entero y buscar fallos. Así, también, se pueden encontrar fallos de consistencia a la hora de llamar a la misma cosa de formas distintas o a la hora de utilizar abreviaturas distintas. Más o menos yo ya he arreglados los 'ejm.' 'p.e.' y 'p.ej.' para dejarlos como 'p. ej.'. De todas formas hay inconsistencias que enriquecen el documento. Por ejemplo, en algunos lados se utiliza "servidor de la réplica" y en otros "servidor espejo" aunque son la misma cosa. Si veis eso por favor (y esto va por Rudy) no lo cambieis, en la traducción del instalador se utilizan los dos términos.... Saludos Javi
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature