[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://gnarwl



Adjunta va una posible traducción para la plantilla po-debconf de gnarwl.

Saludos

--
César Gómez Martín - www.cesargomez.org -
cesar.gomez@juntaextremadura.net
# gnarwl po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the gnarwl package.
#
# Changes:
#  - Initial translation
#         César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>
#
#   Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#   documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#   formato, por ejemplo ejecutando:
#          info -n '(gettext)PO Files'
#          info -n '(gettext)Header Entry'
# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#  - El proyecto de traducción de Debian al español
#    http://www.debian.org/intl/spanish/
#    especialmente las notas de traducción en
#    http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#  - La guía de traducción de po's de debconf:
#    /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#    o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnarwl 3.3-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-07 10:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-03 16:52+0100\n"
"Last-Translator: César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Enter the name/address of your LDAP server"
msgstr "Introduzca el nombre/dirección de su servidor LDAP"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Gnarwl contacts a LDAP server in order to get information about vacation messages and accounts. Specify your server alternativly with the port to be used."
msgstr "Gnarwl contacta con un servidor LDAP para obtener información sobre mensajes de vacaciones y cuentas. Como alternativa especifique su servidor con el puerto que se ha de usar."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Example: ldap.yourdomain.local:389"
msgstr "Ejemplo: ldap.sudominio.local:389"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:12
msgid "Enter the base of your LDAP server"
msgstr "Introduzca la base de su servidor LDAP"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:12
msgid "In order to access your LDAP server, you need to specify the base gnarwl should use for LDAP queries."
msgstr "Para acceder a su servidor LDAP necesita especificar la base que gnarwl debe usar para las consultas LDAP."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:12
msgid "Example: dc=yourdomain,dc=somewhere"
msgstr "Ejemplo: dc=sudominio,dc=algunlugar"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:20
msgid "Notice for upgrading package"
msgstr "Aviso para actualizar paquete"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:20
msgid "The format of /etc/gnarwl.cfg has changed. Please be sure to call \"dpkg-reconfigure gnarwl\", or modify it manually."
msgstr "Se ha cambiado el formato de /etc/gnarwl.cfg. Por favor, asegúrese de ejecutar «dpkg-reconfigure gnarwl», o modifíquelo manualmente."


Reply to: