[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po-debconf://caudium



Perfecto, muchas gracias. Ya lo he corregido.

On 10/8/05, Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es> wrote:
> On Mon, 03 Oct 2005 17:58:27 +0200
> César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com> wrote:
>
> > msgid "threads, debug, once, profile, fd-debug, keep-alive"
> > msgstr "hilos, depurar, una vez, perfil, depurar df, mantener vivas"
>
>   s/perfil/perfilar/
>
> > msgid ""
> > "You can select zero or more options from:\n"
> > " 'threads' - use threads (if available)\n"
> > " 'debug' - output debugging information while running\n"
> > " 'once' - run in foreground\n"
> > " 'profile' - store profiling information\n"
> > " 'fd-debug' - debug file descriptor usage\n"
> > " 'keep-alive' - keep connections alive with HTTP/1.1"
> > msgstr ""
> > "Puede seleccionar cero o más opciones de:\n"
> > "«hilos» - usar hilos (si están disponibles)\n"
> > "«depurar» - sacar información de depuración mientras se ejecuta\n"
> > "«una vez» - ejecutar en primer plano\n"
> > "«perfil» - almacenar información sobre perfiles\n"
>
>   s/perfil/perfilar/
>   Aquí "profiling" creo que se refiere a información de rendimiento de la
> aplicación, para estudio posterior y posible mejora del mismo. No se si eso
> se puede llamar «información sobre perfiles», pero me da que no queda muy
> claro.
>

Esto lo he cambiado por "información de rendimiento", espero que esté bien.
Saludos.
> > "«depurar df» - depurar el uso de descriptor de fichero\n"
> > "«mantener vivas» - mantener conexiones vivas con HTTP/1.1"
>
>   s/vivas/activas/  (es una sugerencia, creo que activas se entiende mejor).
>
> > msgid "After your Caudium is installed and running, you should point your
> > forms-capable browser to http://localhost:${cfgport} to further configure
> > Caudium using its web-based configuration interface. THIS IS VERY
> > IMPORTANT since that step involves creation of administrative
> > login/password."
> > msgstr "Para seguir configurando Caudium a través de su interfaz de
> > configuración basada en web, debe visitar con su navegador la URL
> > http://localhost:${cfgport} después de que se haya instalado Caudium y
> > esté ejecutándose."
>
>   Falta la última frase del original:
>   "ESTO ES MUY IMPORTANTE ya que este paso incluye la creación del
> usuario/contraseña administrativo"
>
> > msgid "Configuration interface login."
> > msgstr "Usuario de la interfaz de configuración"
>
>   Falta el «.» final.
>
> > msgid "The passwords you have typed don't match. Please type again and
> > keep in mind that the passwords are case-sensitive."
> > msgstr "Las contraseñas que ha introducido no coinciden. Por favor,
> > introduzcalas de nuevo y tenga en cuenta que las contraseñas son sensibles
> > a las mayúsculas."
>
>   s/introduzcalas/introdúzcalas/
>
>   Saludos,
> --
>   Ricardo Mones
>   ~
>   The world will end in 5 minutes. Please log out.            Unknown
>
>


--
César Gómez Martín - www.cesargomez.org -
cesar.gomez@juntaextremadura.net



Reply to: