On Wed, Aug 10, 2005 at 01:43:32PM +0200, Carlos Galisteo de Cabo wrote: > Hola, adjunto la actualización de la traducción para uw-imap. Ahí va la revisión. Entre líneas. > #. Type: multiselect > #. Description > #: ../ipopd.templates.master:5 > msgid "If in doubt, choose pop3 and pop3s." > msgstr "Si tiene dudas, elija pop3 y pop3s." Cambia el orden "Elija pop3 y pop3s si tiene alguna duda" > #: ../ipopd.templates.master:17 ../uw-imapd.templates.master:18 > msgid "Enforce port selection?" > msgstr "?Forzar la selecci?n de puerto?" "¿Desea forzar la ...?" > msgstr "Los puertos seleccionados para habilitarse pueden ser sobreescritos " > "por servicios configurados localmente. Por omisi?n la selecci?n de puertos " > "se respeta s?lo en instalaciones nuevas, y se ignora en posteriores " > "reconfiguraciones." La coma final sobra "en instalaciones nuevas y se ignora" > #. Type: boolean > #. Description > #: ../libc-client__VER__.templates.in.master:4 > msgid "Continue installing libc-client without Maildir support?" > msgstr "?Continuar instalando libc-client sin soporte para Maildir?" "¿Desea continuar la instalación de ...?" > "Las libc-client anteriores a la versi?n 2002d (y versiones de desarrollo de " > "2003) incluyen un parche no oficial sin mantenimiento en la actualidad para " "incluyen un parche no oficial para soportar «Maildirs» para el que no se da ya soporte" > "cambiado la configuraci?n de su sistema u otros programas instalados " > "dependen de libc-client la actualizaci?n puede provocar una gesti?n del " > "correo err?nea. " "puede causar problemas en la gestión del correo." > msgid "If in doubt, pick imap2 and imaps." > msgstr "Si tiene dudas, escoja imap2 e imaps." "Escoja impa2 e impas si tiene alguna duda." Ya ta Javi
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature