[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DWN] Nro. 29 - para revisar



El Miércoles, 20 de Julio de 2005 04:24, Rudy Godoy escribió:
> Hola, adjunto el nro 29 traducido para revisión. Algunas palabras que
> todavía no me cuadran son «grunt» (gruñon), «layout» (estructura),
> «hash» (lo he dejado igual). Esto yá está en el cvs.

[...]
semanal de la comunidad de Debian. Para el momento de publicada esta edición, 

...de publicar esta edición...

[...]
realizada en Finlandia. Aproximadamente 270 personas se han reunido por cerca 

...reunido durante cerca...

[...]
grupal</a>. Durante la conferencia <a href="http://alioth.debian.org/";>\

¿grupal? Por Dios.

...de grupo</a>....

[...]
la gestión de tareas y dependencias. También desean mejorar el código de la

...También se desea mejorar...

[...]
la creación de distintas estructuras, como multi-arch ó combinación de 

La o sólo lleva tilde entre números.

<p><strong>Actualización de estado de Debian GNU/Hurd.</strong> Michael Banck 

...<strong>Noticias del estado de...

informado</a> que Debian GNU/Hurd está activo y progresando, sin embargo

...informado</a> de que...progresando; sin...

los paquetes Debian están compilados para Hurd y se espera de un buildd para



su inclusión en el sistema de archivo. Los paquetes principales están
desarrollados por un equipo y la coordinación de esta adaptación es organizada

...esta migración se organiza...

<p><strong>Actualizaciones de bibliotecas para el cambio ABI de C++.</strong>

...el cambio de ABI de...


Steve Langasek ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/07/msg00007.html";>\
explicado</a> que las bibliotecas de C++ deben ser renombradas sin cambiar
el soname durante la transición a GCC 4.0 con una interfaz binaria de 
aplicación
distinta (ABI).

...que las bibliotecas de C++ que no cambien su «soname» han de renombrarse al 
recompilarlas con GCC 4.0, debido a un cambio en la interfaz binaria de 
aplicación (ABI)...

[...]

	El resto no tengo tiempo de revisarlo, lo siento. :-( Prefiero mandarlo antes 
que se pierda en el olvido.

	Ah, y una cosa más, hay una línea que creo que es de Emacs que sobra:

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Martin 'Joey' Schulze"

 LocalWords:  multi  <<<<<<<<<<<<< esta línea.

	Un saludo,


		Ender.
-- 
- ¿Cuál es el futuro perfecto de AMAR?
- ¡Hijitos!
		-- Susanita (Mafalda).
--
Área de Internet - Network services
Mundinteractivos - El Mundo
C/Pradillo, 42 - Madrid (Spain)

-- 
Another C-3PO: E chu ta!
C-3PO: How rude!
		-- C-3PO (The Empire Strikes Back).
--
Debian developer

Attachment: pgpa90ux7UU_6.pgp
Description: PGP signature


Reply to: