[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://MailingList/index.wml




3c3
< #use wml::debian::translation-check translation="1.27"
---
> #use wml::debian::translation-check translation="1.28"
239,248c239,251
< <p>Las listas de correo de Debian aceptan publicidad comercial pagada. El
< coste por un anuncio publicitario es una donación de 1.000 dólares estadounidenses o más a
< <a href="http://www.spi-inc.org/donations";>"Software in the Public Interest"
< (SPI)</a>. Por favor, envíe un donativo por cada anuncio. Si prefiere los planes
< post pago, envíe su correo de propaganda a la lista, y el operador de la lista
< le enviará una factura por 1.999 dólares estadounidenses. El operador de
< la lista donará este montante, deducidos los gastos de cobro, a SPI.
< Por favor, tenga en cuenta que las listas se distribuyen automáticamente
<  &mdash; los mensajes generalmente no se leen o revisan
< de ninguna manera antes de ser distribuidos.
---
> <p>Está prohibido el envío de cualquier tipo de correo basura a cualquiera 
> de las listas de Debian. No seguir esta regla puede suponer que se bloquee al 
> remitente poder participar en las listas y/o informar a las autoridades 
> pertienentes.</p>
> 
> <p>Los responsables de las listas de Debian harán lo que este en su mano para 
> intentar que estos correos no lleguen a las listas. En un dia normal, se 
> bloquean más de 40.000 mensajes de este tipo.</p>
> 
> <p>Se ha informado a nuestros suscriptores de algunas de las reglas que usamos
> para bloquear a los remitentes de correo indeseado y sus mensajes. Si desea 
> ayudarnos a reduciar aun más la cantidad de este tipo de correo, su ayuda será 
> muy apreciada. Por favor intetelo y abstangase de enviarnos listas prempaquetadas de reglas que haya encontrado en algun sitio. Estas muy rara vez dan buenos resultados ya que recibimos algunos correos únicos. Para informar de correo no deseado necesitará hacer lo siguiente:</p>
250d252
< <p>El acto de enviar propaganda indica su deseo de
252,254c254,255
<   <li>aceptar responsabilidad por los honorarios,
<   <li>indemnizar al operador de la lista, frente a cualquier queja legal
<       de su parte o cualquiera en conexión con su propaganda y
---
>   <li>Encuentre una copia del mensaje en los <a href="http://lists.debian.org";>archivos de listas</a>, y envienos la URL.
>   <li>Encuentre una regla de SpamAssassin o una expresión de procmail para atrapar este tipo de spam. Tenga en mente que esta regla se aplicará contra todas las listas, y que queremos mantener los falsos positivos al mínimo.
258,265d258
< Nuestra responsabilidad con usted está limitada al esfuerzo de buena fe
< de enviar su mensaje.
< 
< <p>A las tarifas puede aplicársele reducción y/o la exención del cobro
< cuando se trate de publicidad relacionada con Debian. Debe consultar previamente con el
< operador de la lista cualquier reducción o exención, antes de remitir
< el mensaje.
< 
266a260,266
> <p>Para que esto sea efectivo, se tiene que haber enviado el mensaje en las
> ultimas horas. Cuanto más antiguo sea un mensaje, menos posibilidades tendrá 
> de que su cambio se aplique.</p>
> 
> <p>Para que sus sugerencias realmente se lleven a cabo, por favor envíe un 
> correo a <email "listmaster@lists.debian.org">. Obtendrá una respuesta en 
> cuanto trabajemos en sus cambios.</p>
267a268
> <p>No permita que cualquier correo de cualquier lista de Debian en la que este suscrito se envien a un sistema automático de informe de correo no deseado. De hacerlo se le prohibirá recibir tráfico de las listas de Debian, hasta que usted consiga mostrar a los responsables de las listas de Debian que no lo hará de nuevo.</p>

Reply to: