[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: traduccion de Reporting.wml



On Fri, 2005-05-20 at 21:22 +0200, Fernando wrote:
> Es mi primera traducción, así que ¿esta bien así? ¿ya esta?

Una duda, ¿qué fue exactamente lo que tradujiste? ¿Cómo lo tradujiste?

damog@cebollita:~/Desktop/www/webwml$ diff /tmp/Reporting.wml spanish/Bugs/Reporting.wml
2c2
< #use wml::debian::translation-check translation="1.44"
---
> #use wml::debian::translation-check translation="1.43"
10,11c10
< sí - sobre todo si son de paquetes diferentes - en un único informe. Hará nuestras
< vidas mucho mas fáciles si los envía en informes separados</P>
---
> sí en un único informe.</P>
damog@cebollita:~/Desktop/www/webwml$

Lo cual no concuerda con:
http://cvs.debian.org/webwml/english/Bugs/Reporting.wml.diff?r1=1.43&r2=1.44&cvsroot=webwml&diff_format=u

Otra cosa, al enviar una traducción del webwml ponle de Subject a tu
mail algo como:
[RFR] wml://Bugs/Reporting.wml

Especificando bien qué archivo estás traduciendo. ¿Qué tal si traduces
un index.wml? ¿Te imaginas cuántos index.wml existen en el CVS?

Saludos,

--
David Moreno Garza <damog@damog.net> | http://www.damog.net/
 Imagine a large red swirl here. 
 GPG: C671257D - 6EF6 C284 C95D 78F6 0B78 FFD3 981C 5FD7 C671 257D



Reply to: