[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DWN] Nro 15 primeros párrafos preliminar



El Miércoles, 13 de Abril de 2005 11:24, Rudy Godoy escribió:
> Hola, adjunto preliminar de primeros p�rrafos de Nro. 15, quedan
> pendientes 3 m�s y la larga lista de nuevos paquetes.

        Hola, Rudy. Si no se ven los caracteres acentuados se debe a que tu 
cliente sigue mandando cosas raras, que ahora ni siquiera son UTF-8. :-(

        Algunas de las correcciones que te hago van hacia hacer el español de 
la traducción más neutro.

> bolet�n semanal de la comunidad de Debian. Luego de una para imprevista de

Luego de ...
Después de...

>\ operativa</a>, aunque ha sufrido de una severa corrupci�n del sistema de

sufrido de...
sufrido...

> <p><strong>Resultados de elecci�n del l�der del proyecto.</strong> Manoj

de elección...
de la elección...

> Despu�s de postular como candidato a l�der del proyecto desde el a�o 2001,

postular como...
presentarse como...

> Branden Robinson ha ganado la elecci�n en el 2005. Branden ha <a
> href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00087.html";>\
> agradecido</a> a los que votaron por �l y afirmo que espera ganar la

afirmo...
afirmó...

> confianza de los que no lo hicieron. En la votaci�n han participado 504
> desarrolladores, lo cual representa 52.227&nbsp;% de todos los votos

representa 52.227&nbsp;%...
representa un 52.227&nbsp;%...

> posibles.</p>
>
> <p><strong>�Porqu� soportar PHP3?</strong> Marcelo Magallon quiso <a

Porqu� soportar PHP3?
¿Por qué dar soporte a PHP3?

> href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/04/msg00216.html";>saber</a>
> porqu� Debian todav�a soporta PHP3 adem�s de PHP4 en la distribuci�n

porqué Debian...
por qué Debian...

soporta PHP3...
da soporte a PHP3...

> </a> que ha sido contactado por Creative Commons para trabajar en los <a

que ha sido contactado por Creative Commons para...
que Creative Commons ha contactado con él para...

> href="http://people.debian.org/~evan/ccsummary.html";>asuntos</a> referidos
> a sus licencias. El l�der del proyecto lo ha nombrado como su representante
> oficial en este asunto. �l ha creado un grupo de trabajo de desarrolladores

Él ha creado...
Ha creado...

> de Debian quienes participar�n en las discusiones.</p>

quienes participarán en las...
que serán quienes participen en las...

> paquetes Debian en forma autom�tica. Petter Reinholdtsen ha <a

en forma...
de forma...

> href="http://www.openswan.org/";>openswan</a> versi�n 2.3.1 la cual corrige

versión 2.3.1 la cual corrige...
versión 2.3.1, que corrige...

> varios problemas encontrados en la versi�n 2.3.0. Debido a que Sarge est�
> pr�ximo a ser publicado, el empaquetar una nueva versi�n del desarrollador

próximo a ser publicado, ...
próxima a publicarse, ...

> principal puede no ser una buena idea, incluso si �sta supone la correcci�n
> de cierto n�mero de fallos. Rene ha puesto a <a
> href="http://www.gibraltar.at/~rene/openswan/";>disposici�n</a> paquetes
> preliminares para pruebas masivas.</p>

pruebas masivas.
que más gente lo pruebe. 

> <p><strong>�Paquetes de GNOME 2.10?</strong> Jordi Mallach ha <a

	Imagino que la interrogación va delante de paquetes, pero no puedo saberlo, 
porque no la veo.

	Nada más. :-) Un saludo,


		Ender.
-- 
You idiots, you've captured their stunt doubles.
		-- Dark Helmet (Spaceballs).
Servicios de red - Network services
RedIRIS - Spanish Academic Network for Research and Development
Red.es - Madrid (Spain)
Tlf (+34) 91.212.76.25

Attachment: pgpFtrx_7PgIs.pgp
Description: PGP signature


Reply to: