Hola a todos, Una vez se ha "terminado" con la traducción del manual de instalación y relidad si alguien puede seguir revisándola se lo agradecería) es necesario pasar a traducir un tercer paso: los pasos de post-instalación. Si bien una instalación "base" está casi-totalmente traducida ahora mismo, gran parte de los programas que un usuario normal va a instalar no están traducidos. Quiero recordaros que la traducción de estas partes es la que irá en 'sarge' si se envían más tarde es posible que no entren en la nueva versión. No os olvideis que hay un tiempo desde que se envía la traducción hasta que acaba entrando en el paquete y hasta que se sube este paquete y pasa de sid a testing. ¿Qué hay que hacer? - Primero revsiar las plantillas de debconf que hay pendientes, a los que las tengan sin actualizar hay que pedirlas que las actualicen (hay que revisar primero si se ha abierto un bicho ya). Mirad: http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/es - Luego traducir las plantillas de debconf que _no_ están traducidas (mismo URL pero al final), por favor, para la coordinación usad el robot [1] - Luego revisar los programas que están traducidos (mismo procedimiento que antes): http://www.debian.org/intl/l10n/po/es - Y traducir aquellos que aún no lo están (mismo URL, más abajo). Estas traducciones deberían enviarse también al desarrollador original, además de abrir el bicho correspondiente en el sistema de seguimiento de erratas de Debian. ¿Qué pasos dar en cualquiera de estos casos? (los del robot están detallados en [1]) 1- Revisar, en función de si es un po-debconf o po. Si alguien se lo ha pedido o está trabajando en ello: http://asgard.debian.net/cgi-bin/l10n.cgi?team=es SI es así Y es un ITT y ha pasado mucho tiempo Mandar un correo a la persona, con CC: a la lista, pidiéndole que haga la traducción o abandone su ITT. SI es así Y es un RFR Ayudad a revisar la traducción y a enviarla al BTS 2- SI NO está en el robot Y hay una traducción previa Mirad quién es el responsable de la traducción, Mirad en el BTS si hay una nueva traducción del responsable (hay gente que no utiliza el robot) SI NO hay nada en el BTS Y la traducción no se ha revisado hace tiempo Mandad un correo amable al traductor para que la actualice o para que solicite ayuda. Si pasan unos 5 días sin respuesta, podeis asumir que no puede hacer el trabajo. Proceded como en el punto 3) 3- SI NO está en el robot Y NO hay una traducción previa SI es un programa (po, no po-debconf) Hablad con el desarrollador principal (no el desarrollador Debian) para avisarle de que vais a hacer una traducción. Esperad unos días. SI NO os dice que hay alguien ya traduciendo Seguid con los pasos siguientes. SI es un programa (po) Y está dentro de un proyecto con grupo específico de traducción Mandad un mensaje a la lista de traducción del proyecto (KDE, GNOME..) Esperad unos días a la respuesta. SI nadie os dice que está trabajando en ésto, seguid adelante. Mandad un ITT a la lista Repasad las notas de traducción [2] para tenerlas frescas SI es un programa dentro de un proyecto con grupo de traducción Repasada las notas/normas/convenciones de dicho proyecto, si existen Traducidlo Mandad un RFR a la lista, dejad pasar un par de días SI NO hay revisiones mandadlo tal cual al BTS No se os olviden las tags 'l10n' y 'patch' Una vez enviado mandad el BTS a la lista (para el robot) Esperad a que se incluya en el paquete. Revisadlo cada vez que se modifique el paquete (algunos desarrolladores no avisan a los grupos de traducción cuando modifican las fuentes y esto afecta a la traducción). [Nota: No tenemos un robot puesto para avisar de las traducciones desactualizadas de ficheros po y po-debconf, pero supongo que se podría desarrollar sin mucho esfuerzo] Parece un poco complicado, pero en realidad es mucho más sencillo de lo que parece. Para más info: http://www.debian.org/intl/spanish/proyectos Éste es un buen momento para hacer preguntas si quereis aclarar el procedimiento. Si tengo más tiempo lo pongo "en bonito" para las páginas de coordinación del proyecto. Un saludo Javier [1] http://www.debian.org/intl/spanish/robot [2] http://www.debian.org/intl/spanish/notas
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature