Re: [RFR2] po-debconf://webalizer
Bueno, aquí está el po con el parche aplicado.
Saludos.
Javi C.
# webalizer debconf translation to spanish
# Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the webalizer package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Javi Castelo <javicastelo@ono.com> , 2004
# - Revision
# Esteban Manchado Velázquez <zoso@demiurgo@.org>
# Carlos Valdivia Yagüe <valya@dat.etsit.upm.es>
# David Martínez Moreno <ender@debian.org>
#
#
# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
# especialmente las notas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webalizer 2.01.10\n"
"POT-Creation-Date: 2003-11-24 21:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-19 08:53+0100\n"
"Last-Translator: Javi Castelo\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Are you upgrading from a version < 2.01.6?"
msgstr "¿Está actualizando una versión inferior a la 2.01.6?"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"WARNING: If you're upgrading from a version < 2.01.6, see /usr/share/doc/"
"webalizer/README.FIRST.gz for details on upgrading your old data!!"
msgstr ""
"¡¡ADVERTENCIA: Si está actualizando una versión inferior a la 2.01.6, "
"lea «/usr/share/doc/webalizer/README.FIRST.gz» para los detalles "
"sobre la actualización de sus datos anteriores!!"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:11
msgid "Which directory should webalizer put the output in?"
msgstr "En qué directorio debería webalizer poner la salida?"
#. Type: string
#. Default
#: ../templates:15
msgid "Usage Statistics for"
msgstr "Estadísticas de uso de"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:16
msgid "Enter the title of the reports webalizer will generate."
msgstr "Introduzca el título de los informes que generará webalizer."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:16
msgid "(your system's hostname will be appended to it)"
msgstr "(el nombre de servidor de su sistema se añadirá a dichos "
"informes)"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:22
msgid "What is the filename of the rotated webserver log?"
msgstr "¿Cuál es el nombre del fichero de registro (o «log») del servidor web?"
Reply to: