[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DWN] DWN 47 para revisión



Hola, adjunto el nro. 47 de la DWN para revisión. Tengo dudas sobre la
traducción del parrafo:
<p><strong>Remote Collaboration.</strong> Don Marti <a
href="http://zgp.org/~dmarti/blosxom/business/collaboration.html";>wrote</a>
about fostering the conversations that make a group a team.  He

Según www.m-w.com «foster» es:
affording, receiving, or sharing nurture or parental care though not
related by blood or legal ties

Lo he traducido como: compartir las conversaciones.

Bueno, ahi adjunto el documento, ya lo he subido a alioth.

-Rudy

-- 

  +--------------------------------------------------------------------+
  | Somos libres, seamoslo con software libre      * http://debian.org |
  +--------------------------------------------------------------------+
  | http://www.apesol.org.pe         -*-         http://stone-head.org |
  | GPG FP: 0D12 8537 607E 2DF5 4EFB  35A7 550F 1A00 3433 BD21         |
  +--------------------------------------------------------------------+
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-11-30" SUMMARY="noticias, ancho de banda, estaci�e trabajo, OpenOffice.org, colaboraci�Linux 2.6, BSPs"
#use wml::debian::translation-check translation="1.6"

<p>Bienvenidos a la cuadrag�mo s�ima edici�e este a�e las DWN, el 
bolet�semanal de la comunidad de Debian. Los folletos de Debian han sido <a 
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/11/msg00014.html";>\
movidos</a> a <a href="http://debian-flyers.alioth.debian.org/";>Alioth</a> 
para facilitar su mantenimiento y la contribuci�A pesar de la pr�a
publicaci�e Sarge, se est�a 
href="http://lists.debian.org/debian-release/2004/11/msg00219.html";>\
preparando</a> otra <a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r4/";>
actualizaci�a> a la actual versi�stable.</p>

<p><strong>Fuente RSS de noticias de Debian.</strong> Greg Stark
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00772.html";>quiso</a>
saber si las <a href="$(HOME)/News/weekly/">Noticias semanales de Debian</a> 
est�disponibles a trav�de <acronym title="Rich Site Summary">RSS</acronym>.
Romain Francoise
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00777.html";>se�</a>
que <a href="http://gmane.org";>GMANE</a> ofrece fuentes RSS para muchas 
listas de software libre, incluyendo las noticias de Debian en formato 
<a href="http://rss.gmane.org/gmane.linux.debian.user.news";>RSS</a>
y en <a href="http://blog.gmane.org/gmane.linux.debian.user.news";>blog"</a>.
Actualmente no existe una fuente RSS oficial provista por el proyecto Debian,
sin embargo son bienvenidos los <a href="$(HOME)/devel/website/">voluntarios
</a> que quieran escribir el c�o necesario.</p>

<p><strong>Ahorrar ancho de banda en descarga.</strong> Goswin von Brederlow <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00790.html";>propuso</a>
proveer ficheros <code>Packages</code> ordenados, como forma de reducir el
tama�e data que necesita ser obtenida para cada actualizaci�puesto que
el fichero <code>Packages</code> para �sid� tiene cerca de 13&nbsp;MB 
(3.5&nbsp;MB) comprimido) de tama�Adam Heath <a 
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00916.html";>a��>
que no ser�suficiente hacerlo solo al nombre del paquete y Eduard Bloch <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00812.html";>mencion�>
a <code>apt-dupdate</code> como otra manera de acelerar la descarga. Diversos
desarrolladores han contribuido ideas y c�o sobre esto al <a 
href="http://bugs.debian.org/128818";>fallo#128818</a>.</p>

<p><strong>El sistema operativo de estaci�e trabajo: Debian.</strong> 
Hindistan Kivilcim ha <a
href="http://www.newsforge.com/article.pl?sid=04/11/23/1933211";>explicado</a>
las razones por las cuales ha hecho de Debian GNU/Linux el sistema operativo
de su estaci�e trabajo, y �as son tan claras como el cristal> "El
instalar nuevas aplicaciones y configurar las antiguas en Debian GNU/Linux es
muy simple. Uno no tiene que preocuparse de las dependencias, problemas de
bibliotecas, o incluso de ficheros de configuraci�ntiguos." � tambi�hizo �asis en las dependencias de paquetes frente a las dependencias de
ficheros.</p>

<p><strong>OpenOffice.org 1.9 para Debian.</strong> Chris Halls ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-openoffice/2004/11/msg00216.html";>\
anunciado</a> <a
href="http://people.debian.org/~halls/openoffice/test/ooo1.9-java/";>\
paquetes</a> bastante preliminares para OpenOffice.org 1.9.62 como
versi�revia de la pr�a 2.0. Advierte que �os paquetes no son de la
misma calidad o calibre que los usuarios de Debian usualmente esperan ver.
En su mayor��os tambi�adolecen de integraci�decuada con Debian y
los paquetes ser�ubicados en <code>/opt/openoffice1.9.62/</code>.</p>

<p><strong>Colaboraci�emota.</strong> Don Marti ha <a
href="http://zgp.org/~dmarti/blosxom/business/collaboration.html";>escrito</a>
respecto a compartir las conversaciones que hacen de un grupo un equipo. �
menciona que el correo electr�o se puede convertir r�damente en fuente
de acusaciones personales y malentendidos, por lo que una breve llamada 
telef�a podr�evitar problemas reales. Tambi�enfatiz�bre el valor 
de las reuniones en l�a (IRC, IM) y los recursos de cooperaci�n l�a 
(sistema de seguimiento de fallos, wikis), mencionando tambi�cuando no deben
ser usados.</p>

<p><strong>Instalar Linux 2.6 en Debian.</strong> Falko Timme ha escrito un <a
href="http://www.falkotimme.com/howtos/debian_kernel2.6_compile/";>\
tutorial</a> respecto a ejecutar Linux 2.6 con Debian GNU/Linux 3.0 (woody).
A manera de tener soporte de m�os se deben instalar algunas adaptaciones a 
versiones anteriores. Uno de los pasos finales es la creaci�e un disco ram
de modo que el n� pueda arrancar adecuadamente.</p>

<p><strong>Fiestas de correcci�e fallos el �o fin de semana.</strong> 
Durante las fiestas de correcci�e fallos el �o fin de semana, diversos
<a href="http://bugs.debian.org/release-critical/";>fallos cr�cos de
publicaci�a> ha sido cerrados. Adicionalmente, se ha discutido una soluci�ara el <a href="http://bugs.debian.org/183702";>problema</a> de remoci�e
KDE, asimismo se realizaron mejoras a los programas de prueba preparados.
Existen algunas fotos de la fiesta en <a 
href="http://www.inittab.de/gallery/2004/bsp_0411/";>Frankfurt, Alemania</a>.
Todav�son apreciadas las correcciones para los problemas que persisten.</p>

<p><strong>Actualizaciones de seguridad.</strong> Lo de siempre.
Aseg� de actualizar sus sistemas si tiene cualquiera de los
siguientes paquetes instalados.</p>

<ul>
<li>DSA 595: <a href="$(HOME)/security/2004/dsa-595">bnc</a> --
    Ejecuci�e c�o arbitraria.
<li>DSA 596: <a href="$(HOME)/security/2004/dsa-596">sudo</a> --
    Escalamiento de privilegios.
<li>DSA 597: <a href="$(HOME)/security/2004/dsa-597">cyrus-impad</a> --
    Ejecuci�e c�o arbitraria.
<li>DSA 598: <a href="$(HOME)/security/2004/dsa-598">yardradius</a> --
    Ejecuci�e c�o arbitraria.
<li>DSA 599: <a href="$(HOME)/security/2004/dsa-599">tetex-bin</a> --
    Ejecuci�e c�o arbitraria.
<li>DSA 601: <a href="$(HOME)/security/2004/dsa-601">libgd1</a> --
    Ejecuci�e c�o arbitraria.
<li>DSA 602: <a href="$(HOME)/security/2004/dsa-602">libgd2</a> --
    Ejecuci�e c�o arbitraria.
</ul>

<p><strong>Paquetes nuevos o significativos.</strong> Los siguientes
paquetes fueron a�dos al archivo �unstable� de Debian <a
href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main";>recientemente</a> o
contienen actualizaciones importantes.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/acovea";>acovea</a>
    -- An�sis de opciones de compilador a trav�de algoritmos evolucionarios.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/dstat";>dstat</a>
    -- Herramienta vers�l de recursos estad�icos.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/fceu";>fceu</a>
    -- Emulador FCE Ultra - Nintendo (8-bit).
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/gip";>gip</a>
    -- Calculador de IP para el entorno de escritorio GNOME.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/gnulib";>gnulib</a>
    -- Biblioteca de adaptabilidad de GNU.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/hotsmtp";>hotsmtp</a>
    -- Pasarela de SMTP para Hotmail (HTTPmail).
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/kimdaba";>kimdaba</a>
    -- Herramienta de KDE para indexado, b�da y visualizaci�e im�nes por palabras clave.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/mozilla-opensc";>mozilla-opensc</a>
    -- A�do de autenticaci�sando OpenSC para Mozilla.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/nip2";>nip2</a>
    -- Herramienta de manipulaci�e im�nes similar a hoja de c�ulo.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/pxlib1";>pxlib1</a>
    -- Biblioteca para leer/escribir ficheros de base de datos Paradox.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/slat";>slat</a>
    -- Herramientas para an�sis de informaci�e flujo de pol�cas de SELinux.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/libdevel/timecode-dev";>timecode-dev</a>
    -- Jerarqu�de C++ la cual controla y describe el tiempo de c�o.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/unalz";>unalz</a>
    -- Herramienta usada para descomprimir ficheros de formato alzip.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/wx2.5-common";>wx2.5-common</a>
    -- Juego de herramientas de entorno gr�co wxWidgets multiplataforma C++ v2.5.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/zvbi";>zvbi</a>
    -- Demonio proxy y filtro VBI.
</ul>

<p><strong>�Desea seguir leyendo las DWN?</strong> Por favor,
colabore en la creaci�e este bolet�semanal. Todav�necesitamos
m�editores voluntarios que observen la comunidad Debian e
informen sobre lo que est�conteciendo. Por favor, lea la <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">p�na de contribuci�a>
para saber c�colaborar. Esperamos recibir sus correos a la
direcci�a href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Andre Lehovich, Martin 'Joey' Schulze"

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: