[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Se buscan traductores para las "Release Notes" de sarge



Hola, Javier y compañía.

He estado echando un vistazo a la documentación y estimando el trabajo que 
lleva y el tiempo libre del que voy a disponer y, si no hay objeciones, me 
puedo poner con ello en cuanto me lo indiquéis.


Recibid un cordial saludo.
Hasta la próxima.

On Monday 01 November 2004 00:56, Javier Fernández-Sanguino Peña wrote:
> Buenas a todos,
>
> Se busca una persona (con experiencia en traducciones anteriores, no vale
> cualquiera) para que traduzca las notas de la distribución (sarge).
> Actualmente están más o menos basadas en la versión anterior, con lo que se
> puede (y debe) utilizar como base la traducción que ya está disponible para
> woody.
>
> Es necesario hacer esa traducción con cierta rapidez, ya que, de estar
> actualizada (y si es correcta) iría en todos los CDs de sarge (que se
> preparán en breve). Los interesados deberían comentarlo aquí en la
> lista, mirar el archivo de la lista debian-doc para ver lo que supone.
>
> En general se trata de un documento medio (~ 1500 líneas) que, desde woody,
> ha sufrido muchos cambios (salida de diffstat):
>
>  release-notes.en.sgml | 1906
> +++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 files changed, 899
> insertions(+), 1007 deletions(-)
>
> Mucho de los borrados son secciones enteras que no aplican así que muchos
> cambios serán mirar el antiguo documento, eliminar secciones enteras y
> ajustar los contenidos al nuevo, traduciendo las partes que faltan.
>
> ¿Voluntarios?
>
> Un saludo
>
> Javier
>
> PS: Posiblemente las Release Notes vean muchos cambios de aquí a poco, así
> que es mejor ponerse al día ahora (será más sencillo) que dentro de un
> mes...

-- 
        Juan Manuel  Garcia Molina
        Debian GNU/Linux Developer
juanma@debian.org     http://www.debian.org

Attachment: pgprt0ys8U64s.pgp
Description: PGP signature


Reply to: