[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Saludos



David Martínez Moreno escribió:

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

El Miércoles, 15 de Septiembre de 2004 16:02, Daniel Fernandez escribió:
He leido la pagina http://www.debian.org/international/spanish/ y no he
acabado de entender el funcionamiento así que si algún coordinador desea
ayuda que me lo diga y comenzare por ahi. Muchas gracias

Bueno, pues haremos una cosa. Como necesitamos ayuda en varios frentes, vamos a ponerte a traducir páginas web del sitio de Debian.

Las páginas se crean en un formato ligeramente distinto al HTML, llamado WML. Las páginas de Debian se almacenan en un repositorio CVS albergado en cvs.debian.org, módulo webwml. Como no presupongo que sepas utilizar CVS (ya aprenderás), dirígete a http://cvs.debian.org/webwml/?cvsroot=webwml. Allí encontrarás una estructura de directorios por idiomas.

Vamos a ver qué tal lo haces, ¿de acuerdo? El método que la mayoría de nosotros sigue es traducir algo, enviarlo a la lista, y después alguien con permisos lo sube al repositorio. Así que traduce, por ejemplo, la página News/weekly/2003/11/mail. Como ya digo que no está traducida, la encontrarás en el directorio english/. Descarga la última versión de la página, y tradúcela. Después de eso, la envías para que alguien la revise y la suba al CVS.

Puedes ver las estadísticas de traducción del web de Debian en http://www.es.debian.org/devel/website/stats/. Asimismo, tienes un pequeño resumen de cómo traducir el WML en http://www.es.debian.org/devel/website/translating, si no recuerdo mal.

Pregunta si tienes dudas. :-)

Un saludo,


 Ender.
- -- Yes I'm old. Old enough to remember when the MCP was just a chess program!
 -- Dumont (Tron).
- --
Servicios de red - Network services
RedIRIS - Spanish Academic Network for Research and Development
Red.es - Madrid (Spain)
Tlf (+34) 91.212.76.25
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.5 (GNU/Linux)

iD8DBQFBSFFDWs/EhA1iABsRAoe9AJ4ya8q9I4vcoXBojAP7ipD/VizW+wCfTMpX
RFG5ePFM6jH+TuOb9MHxlRY=
=2CV8
-----END PGP SIGNATURE-----



Bueno, vamos a ver como va esto, ya lo he traducido espero que este correcto y cualquer fallo rogaria que me lo digais para ir perfeccionando la tecnica :P


#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="E-Mail"
# $Id: mail.wml,v 1.3 2003/03/24 18:40:36 joey Exp $

<a name="1"></a>

<br>From: Marcus Moeller (<a href=mailto:mm@gnulinux.de>mm@gnulinux.de</a>)
<br>Subject: anuncio miniwoody

<p>miniwoody ver1.1 ha sido lanzado. Ha sido lanzado para ofrecer una sistema operativo Debian de escritorio que quepa en un CD-R(W) de 180Mb. La distribución incluye la actual versión estable del KDE 3.1.1 y fue modificada para una instalación
más fácil. Por ejemplo, la detección automática de hardware puede facilitar la instalación
durante el proceso de configuración base para hacer la configuración X-Window más fácil.</p>

<p>Las cosas que hicieron la instalación de Debian incómoda en algunos casos, ha sido rediseñada
para ayudar a aquellos usuarios totalmente nuevos en linux a montar un escritorio Linux sobre
los 35 minutos. Por ejemplo, la configuración de LiLO puede ser reescrita en marcha para permitir
a los usuarios seleccionar el modo monousuario durante el inicio del sistema.</p>

<p>Las imagenes ISO de miniwoody pueden ser obtenidas de aqui:
ftp://miniwoody:miniwoody@miniwoody.mine.nu/</p>

<p>Un foro y noticias sobre Debian y monowoody las puede encontrar aqui:
<a href="http://www.gnulinux.de/";>http://www.gnulinux.de/</a></p>

#use wml::debian::weeklynews::footer




Reply to: