El día 06/08/2004 a 11:43 Ricardo Mones escribio ... > On Mon, 26 Jul 2004 13:30:03 -0500 > Rudy Godoy <rudy@kernel-panik.org> wrote: > > > Adjunto el documento para revisión. > > Ya que tengo algo de tiempo, ahí van algunas sugerencias y correcciones. > > Creo que en el párrafo referente a anna sería conveniente poner una nota > del traductor explicando el juego de palabras, por que si no habrá gente que > pensará que es un fallo de la traducción. No lo he hecho por que no se me ha > ocurrido ninguna solución buena, así que se admiten propuestas. > Gracias, en la última versión, que he actualizado, este párrafo ya no esta presente, pero lo tomare en cuenta. -Rudy -- +--------------------------------------------------------------------+ | Somos libres, seamoslo con software libre * http://debian.org | +--------------------------------------------------------------------+ | http://www.apesol.org.pe -*- http://stone-head.org | | GPG FP: 0D12 8537 607E 2DF5 4EFB 35A7 550F 1A00 3433 BD21 | +--------------------------------------------------------------------+
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature