Re: Problemas en traducción
El mar, 08-06-2004 a las 17:14, Lucas Wall escribió:
> Tengo algunos problemas al traducir el siguiente texto para debconf en
> el paquete cvs.
> Primero algunas cuestiones generales...
>
> password = ¿contraseña/clave/palabra clave?
> password file = fichero de ¿contraseñas/claves/palabras clave?
Personalmente me quedo con contraseñas.
> security-related files = ¿?
yo pondría
... que permitía a conexiones remotas leer el fichero de contraseñas
u otros ficheros importantes para la seguridad del sistema.
> Luego... No se si la traducción quedó un poco redundante en ciertas
> partes. El texto original no me parece muy claro, siento que utiliza
> oraciones demasiado largas. También me parece un poco contradictorio,
> diciendo primero que pserver es más seguro y de inmediato aclarando que
> puede ser un riesgo de seguridad. Tampoco entiendo porque menciona un
> problema especifico de seguridad que solía contener el pserver. Por más
> que haya sido un problema muy conocido, ¿debería ser mencionado por debconf?
>
> ¿Estoy siendo demasiado exquisito con el texto? ¿Que debo hacer? ¿Debo
> continuar con la traducción de todas formas, contactar al encargado del
> paquete, ingresar un bug, esperar?
Yo lo traduciría, y luego discutiría el texto original si no estás de
acuerdo.
Reply to: