[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] debian-installer://doc/manual/en/hardware/installation-media.xml



El jue, 29-04-2004 a las 10:30, Rudy Godoy escribió:
> Adjunto documento para revisión.

Revisado
--- installation-media.xml	2004-04-30 18:06:27.000000000 +0200
+++ installation-media.xml.new	2004-04-30 18:05:55.000000000 +0200
@@ -31,8 +31,8 @@
 Donde quiera que vea <quote>CD-ROM</quote> en este manual, interprételo
 como <quote>CD-ROM o DVD-ROM</quote>, debido a que ambas tecnologías
 son en realidad la misma desde el punto de vista del sistema operativo.
-(Excepto algunos dispositivos CD-ROM muy antiguos que no son estándares 
-ni tampoco SCSI o IDE/ATAPI).
+(Excepto algunos dispositivos CD-ROM muy antiguos no estándares que no son
+ni SCSI ni IDE/ATAPI).
 
 </para></note><para>
 
@@ -43,7 +43,7 @@
 <phrase arch="not-s390">sin cintas.</phrase>
 Incluso si su sistema no soporta el arranque desde CD-ROM, puede usar
 el CD-ROM en conjunto con otras técnicas para instalar su sistema,
-una vez que haya arrancado con otros métodos, se entiende; vea 
+una vez que haya arrancado con otros métodos; vea 
 <xref linked="boot-installer">.
 
 </para><para arch="mips">
@@ -57,14 +57,14 @@
 por estos discos de arranque (como las unidades Mitsumi y Matsushita).
 Sin embargo, estos modelos pueden requerir parámetros especiales
 en el arranque u otros ajustes para hacerlos funcionar, y el arranque
-desde estas interfaces no estándar es diferente. El <ulink url="&url-cd-howto;"
-name="Linux CD-ROM HOWTO"> contiene información en detalle
-sobre el uso de CD-ROMs con Linux.
+desde estas interfaces no estándar es poco probable. El 
+<ulink url="&url-cd-howto;" name="Linux CD-ROM HOWTO"> contiene información 
+en detalle sobre el uso de CD-ROMs con Linux.
 
 </para><para arch="i386"> 
 
 También están soportadas unidades de CD-ROM USB. Los dispositivos FireWire
-que están soportados por los controladores ohci1394 y sbp2 podrían ser
+que estén soportados por los controladores ohci1394 y sbp2 podrían ser
 también utilizables.
 
 </para><para arch="arm"> 
@@ -75,10 +75,10 @@
 </para><para arch="mipsel"> 
 
 En DECstations, el arranque desde CD-ROM requiere una unidad con
-capacidad de trabajar con un tamaño de bloques lógico de 512 bytes.
+capacidad de trabajar con un tamaño de bloque lógico de 512 bytes.
 Muchas de las unidades CD-ROM SCSI que se venden para el mercado
 de PC no tienen esta capacidad. Si su unidad de CD-ROM tiene un
-jumper etiquetado "Unix/PC" o "512/20048", coloquelo en la 
+puente etiquetado "Unix/PC" o "512/2048", colóquelo en la 
 posición "Unix" o "512".
 
 </para><para arch="mipsel">
@@ -94,18 +94,18 @@
 
 Para arrancar desde CD, invoque la orden <userinput>boot
 <replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable></userinput>
-en la línea de ordenes del firmware, donde <replaceable>#</replaceable> 
+en la línea de órdenes del firmware, donde <replaceable>#</replaceable> 
 es el número del dispositivo TurboChannel desde donde se arranca (3 en
 la mayoría de las DECstations) y <replaceable>id</replaceable> es el
-ID SCSI de la unidad de CD-ROM. Si usted requiere enviar parámetros
-adicionales, éstos pueden ser opcionalmente añadidos con la siguiente
+ID SCSI de la unidad de CD-ROM. Si necesita pasar parámetros
+adicionales, éstos puede añadirlos opcionalmente con la siguiente
 sintaxis:
 
 </para><para arch="mipsel">
 
 <userinput>boot
 <replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable>
-param1=value1 param2=value2 ...</userinput>
+param1=valor1 param2=valor2 ...</userinput>
 
 </para>
   </sect2>
@@ -125,7 +125,7 @@
 </para><para arch="sparc">
 
 Aunque &arch-title; no permite arrancar desde SunOS (Solaris),
-usted puede instalar desde una partición SunOS (porción UFS).
+usted puede instalar desde una partición SunOS (particiones UFS).
 
 </para>
   </sect2>
@@ -134,9 +134,9 @@
 
 <para>
 
-Muchas máquinas Debian requieren una unidad de disquetes y/o CD-ROM
+Muchas máquinas Debian requieren su unidad de disquetes y/o CD-ROM
 solamente para instalar el sistema o para propósitos de rescate.
-Si usted opera algunos servidores, probablemente haya pensado en omitir
+Si usted maneja algunos servidores, probablemente haya pensado en omitir
 estas unidades y usar un dispositivo de memoria USB para instalar y
 (cuando sea necesario) recuperar el sistema. Esto también es útil
 para máquinas pequeñas que no tienen espacio para unidades innecesarias.
@@ -149,7 +149,7 @@
 <para condition="supports-tftp">
 
 Usted también puede <emphasis>arrancar</emphasis> su sistema a través
-de la red. <phrase arch="mips">Este es el método de instalación favorito
+de la red. <phrase arch="mips">Este es el método de instalación preferido
 para Mips.</phrase>
 
 </para><para condition="supports-nfsroot">
@@ -162,7 +162,7 @@
 
 </para><para>
 
-Después que se instala el núcleo del sistema operativo, usted puede
+Después  de que el núcleo del sistema operativo esté instalado, usted puede
 instalar el resto de sus sistema a través de una variedad de conexiones
 de red (incluyendo PPP después de la instalación del sistema base), 
 a través de FTP, HTTP o NFS.
@@ -174,11 +174,11 @@
 
 <para>
 
-Si usted esta ejecutando otro sistema de tipo Unix, usted puede usarlo
+Si usted está ejecutando otro sistema de tipo Unix, puede usarlo
 para instalar &debian; sin necesidad de usar el &d-i; descrito en el
 resto de este manual. Este tipo de instalación puede ser útil para usuarios
-con otro tipo de hardware no soportado o en máquinas que no pueden
-tener paralizaciones. Si usted esta interesado en este método, pase a
+con hardware que no puede soportarse de ninguna manera o en máquinas que no
+pueden tener paralizaciones. Si usted está interesado en este método, pase a
 <xref linkend="linux-upgrade"/>.
 
 </para>
@@ -188,14 +188,14 @@
 
 <para>
 
-Los discos de inicio de Debian contienen un núcleo el cual está construido
+Los discos de inicio de Debian contienen un núcleo construido
 para maximizar el número de sistemas donde se puede ejecutar. 
-Desafortunadamente, esto lo convierte en un núcleo mas grande, que incluye 
+Desafortunadamente, esto lo convierte en un núcleo más grande, que incluye 
 muchos controladores que no serán usados para su máquina (vea 
 <xref linkend="kernel-baking"/> para aprender a como construir su propio 
-núcleo). No obstante el soporte para el rango mas amplio posible de 
+núcleo). No obstante el soporte para el rango más amplio posible de 
 dispositivos es generalmente deseable, para asegurar que Debian pueda ser 
-instalado en la mayor lista de hardware.
+instalado en la mayor cantidad de hardware.
 
 </para><para arch="i386">
 
@@ -330,7 +330,7 @@
 
 Cualquier sistema de almacenamiento soportado por el núcleo de Linux
 también está soportado por el sistema de inicio. Esto significa que
-los DADs FBA y ECKD estan soportados con el anterior esquema de disco
+los DADs FBA y ECKD están soportados con el anterior esquema de disco
 de Linux (ldl) y el nuevo esquema de disco común S/390 (cdl).
 
 </para>

Reply to: