[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Error en http://www.debian.org/MailingLists/index.es.html



Como nadie me ha hecho NPC :-) he corregido yo mismo en un ratillo la
página, y mando el diff para que le echéis un ojo y que algún DD lo
suba.
--- index.wml.old	Sat Jan  4 16:13:18 2003
+++ index.wml	Sat Apr 12 23:53:00 2003
@@ -1,5 +1,5 @@
 #use wml::debian::template title="Listas de correo"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
 
 
 <P>El desarrollo de Debian GNU/Linux es un esfuerzo distribuido a
@@ -33,15 +33,15 @@
 
 <p>Puede utilizar sencillos formularios web para <a
 href="subscribe">suscribirse</a> o <a
-href="unsubscribe">desuscribirse</a> a las listas. La <a
-href="subscribe">página web de suscripción a listas</a> también
-contiene una lista completa de todas las listas de correo, junto con
-una descripción corta y la política de suscripción de cada lista.
+href="unsubscribe">desuscribirse</a> a las listas. La página web de
+suscripción a listas también contiene una <a href="subscribe">lista
+completa de todas las listas de correo</a>, junto con una descripción
+corta y la política de suscripción de cada lista.
 
 <p>Los mensajes de suscripción o desuscripción también se pueden
 enviar por correo, a una dirección de control especial, que es
 ligeramente distinta de la dirección de la lista. <strong>Los
-mensajes de suscripción o desuscripción NO deberían enviarse a la
+mensajes de suscripción o desuscripción NO deben enviarse a la
 dirección de la lista misma.</strong>
 
 <p>Para suscribirse o desuscribirse a/de una lista de correo, por
@@ -59,9 +59,31 @@
 suscribirse. Esta es una medida de seguridad cuyo propósito es evitar
 que otra gente le suscriba a las listas sin su consentimiento.
 
-<p><strong>Por favor, la que petición para desuscribirse debe enviarse desde
-la misma dirección con la que está suscrito o, si esto no es posible, la 
-cabecera Asunto: debería ser: "unsubscribe direcciónsuscrita@dominio.suscrito".</strong>
+<p>Recuerde que <strong>la petición para desuscribirse debe enviarse
+desde la misma dirección con la que está suscrito</strong>. Si esto no
+fuese posible, se deberá poner: <code>unsubscribe
+<var>usuariosuscrito@dominio.suscrito</var></code> en la cabecera
+Asunto: (Subject:).</p>
+
+<p>Lamentablemente no es posible en la actualidad suscribirse con un
+nombre de usuario que coincida con uno de los que procmail considera
+como generados por servidores de correo. Esto significa que un nombre de
+usuario no puede contener "mail", "admin", "root", "master" o cadenas
+parecidas (ver "FROM_DAEMON" en <kbd>procmailrc(5)</kbd>).</p>
+
+<p>Otra limitación de nuestro software de listas de correo consiste en
+que la mayoría de los correos electrónicos rechazados son descartados
+sin ningún aviso, y el usuario no recibe indicación alguna acerca de lo
+que ocurrió. Por ejemplo, es frecuente que la gente intente suscribir
+una dirección que ya está suscrita: SmartList ignorará sin más su
+correo.</p>
+
+<p>Si no está seguro de estar suscrito a alguna de nuestras listas de
+correo, envíe un mensaje a <email majordomo@lists.debian.org> con
+<kbd>which <var>su.dirección@de.correo</var></kbd> como contenido del
+mensaje. Puede conseguir información adicional sobre este servicio (el
+llamado "MajorSmart") enviando otro correo a dicha dirección con
+<kbd>help</kbd> como contenido.</p>
 
 <h2>Código de conducta</h2>
 

Reply to: