Como al final no tenía localizado donde dejé las antiguas traducciones os envío esta preliminar, si no hay ninguna queja^Wopinión la envío esta tarde al desarrollador. Un saludo Javi
# Menu section translation # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation # This file is distributed under the same license as the menu package. # Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003. # # Translators: # April 2003 - Javier Fernández-Sanguino Peña # # Note: Please send any inquiries on this file to the Debian spanish # translation team (debian-l10n-spanish@lists.debian.org) #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-section 2.1.7-2\n" "POT-Creation-Date: 2003-04-03 12:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-07 11:22+0100\n" "Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Apps" msgstr "Aplicaciones" msgid "Databases" msgstr "Bases de datos" msgid "Editors" msgstr "Editores" msgid "Emulators" msgstr "Emuladores" msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" msgid "Hamradio" msgstr "Radioaficionado" msgid "Math" msgstr "Matemáticas" msgid "Net" msgstr "Red" msgid "Programming" msgstr "Programación" msgid "Science" msgstr "Ciencia" msgid "Tools" msgstr "Herramientas" msgid "Technical" msgstr "Técnico" msgid "Text" msgstr "Texto" msgid "Shells" msgstr "Consolas" msgid "Sound" msgstr "Sonido" msgid "Viewers" msgstr "Visores" msgid "System" msgstr "Sistema" msgid "Games" msgstr "Juegos" msgid "Adventure" msgstr "Aventuras" msgid "Arcade" msgstr "Arcade" msgid "Board" msgstr "Tablero" msgid "Card" msgstr "Cartas" msgid "Puzzles" msgstr "Puzzles" msgid "Sports" msgstr "Deportes" msgid "Strategy" msgstr "Estrategia" msgid "Tetris-like" msgstr "Tipo Tetris" msgid "Toys" msgstr "Juguetes" msgid "Help" msgstr "Ayuda" msgid "Screen" msgstr "Pantalla" msgid "Lock" msgstr "Bloqueo" msgid "Save" msgstr "Guardar" msgid "Root-window" msgstr "Ventana raíz" msgid "WindowManagers" msgstr "Gestores de Ventanas" msgid "Modules" msgstr "Módulos" msgid "XShells" msgstr "ConsolasX"
Attachment:
pgp3g9EcIvjzn.pgp
Description: PGP signature