[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [dwn] Coordinación



A Dimarts 01 Abril 2003 19:18, Ignacio García Fernández va escriure:
> Hola apañeros, un conceto
>
> Del manual de CVS:
>
> "cvs no debe reemplazar a la comunicación entre los desarrolladores"
>
> En los últimos dos números han desaparecido los correos a la lista de
> traducción. Esto tiene dos peligros. El primero que dos personas se pongan
> a traducir el mismo trozo. En cvs hay herramientas para gestionar esa
> situación, pero habremos duplicado esfuerzo. El segundo es que el resto de
> traductores no saben por donde va la cosa y no se revisa a medida que se va
> traduciendo. Se que hay gente que se pone a revisarlo directamente, pero si
> vamos avisando de lo que subimos sirve de recordatorio para que se vaya
> mirando lo traducido.
>
  En un correo muy anterior proponia la creación de una interfície PHP para 
gestionar los canvios de forma transparente para todos los colaboradores (ja 
doy el aviso de que jo no podré programarla, motivos al final del correo). 
Nadie dijo nada asi que aca vuelve a estar.

> De todos modos, se está haciendo un trabajo muy grande con la traducción.
> Yo estoy muy sorprendido, y reconozco que lo del cvs ha sido una excelente
> idea (yo no lo veía claro al principio).
>
> Un saludo y gracias a tod@s
>
> Ignacio

  Yo me lo voy mirando bastante y haciendo trabajillos en catalán porque veo 
que de alguna manera esto va tirando pero en breve no tendre el ordenador a 
mano, y no se hasta cuando :((

  Suerte y haber si encontramos la manera de sincronizar al maximo la 
publicación de las DWN con la versión english.

  Toni
-- 

  Sort

######## Antoni Bella Perez ####################                             |
# http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm
## <bella5@teleline.es> ## i
col·laborador del projecte Debian en català: debian.org/index.ca.htm
Maquinari: - Pentium II 300MHz 128MB memòria 599.65 bogomips
Sistema:   - Debian GNU/Linux-2.4.19  -  XFree86 4.2.1-6pre7v2

-



Reply to: