[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[allomber@math.u-bordeaux.fr: Re: asking for translations of menus sections names.]



Hola. ¿Qué hacemos con esto? ¿Alguien ha empezado ya? ¿Lo hago yo mismo?

   Igual ya se ha hablado. Si es así, lo siento, tenía un montón de correo de
Debian y la mayoría lo he leído sólo mirando por encima los títulos de los
mensajes :-(

----- Forwarded message from Bill Allombert <allomber@math.u-bordeaux.fr> -----

Date: Sat, 5 Apr 2003 00:19:37 +0200
To: debian-i18n@lists.debian.org
Subject: Re: asking for translations of menus sections names.
From: Bill Allombert <allomber@math.u-bordeaux.fr>

On Fri, Apr 04, 2003 at 04:07:58PM +0200, Bill Allombert wrote:
> Dear Debian-i18n team,
> 
> On behalf of the Debian menu system team, I would like to ask you to
> translate of sections names in menu.

Well, I have sent an incomplete pot file.

I have attached the full version. 

Really sorry about that. Thanks to Marcin Owsiany to have tell me.

Cheers,
Bill.

# Menu section translation
# Copyright (C) 2003
# This file is distributed under the same license as the menu package.
# Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: menu-section 2.1.7-2\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-03 12:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Apps"
msgstr ""

msgid "Databases"
msgstr ""
 
msgid "Editors"
msgstr ""

msgid "Emulators"
msgstr ""

msgid "Graphics"
msgstr ""

msgid "Hamradio"
msgstr ""

msgid "Math"
msgstr ""

msgid "Net"
msgstr ""

msgid "Programming"
msgstr ""

msgid "Science"
msgstr ""

msgid "Tools"
msgstr ""

msgid "Technical"
msgstr ""

msgid "Text"
msgstr ""

msgid "Shells"
msgstr ""

msgid "Sound"
msgstr ""

msgid "Viewers"
msgstr ""

msgid "System"
msgstr ""

msgid "Games"
msgstr ""

msgid "Adventure"
msgstr ""

msgid "Arcade"
msgstr ""

msgid "Board"
msgstr ""

msgid "Card"
msgstr ""

msgid "Puzzles"
msgstr ""

msgid "Sports"
msgstr ""

msgid "Strategy"
msgstr ""

msgid "Tetris-like"
msgstr ""

msgid "Toys"
msgstr ""

msgid "Help"
msgstr ""

msgid "Screen"
msgstr ""

msgid "Lock"
msgstr ""

msgid "Save"
msgstr ""

msgid "Root-window"
msgstr ""

msgid "WindowManagers"
msgstr ""

msgid "Modules"
msgstr ""

msgid "XShells"
msgstr ""


----- End forwarded message -----

-- 
Esteban Manchado Velázquez <zoso*demiurgo*org> - http://www.demiurgo.org
No software patents in Europe! - eurolinux.org - proinnova.hispalinux.es
Join Amnesty International - http://www.amnesty.org/actnow

Attachment: pgpzFbi4tU2MA.pgp
Description: PGP signature


Reply to: