[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: duda sobre una traducción



On Sat, Mar 08, 2003 at 02:43:47PM +0100, Ruben Porras wrote:
> Commas are to be read  as  `AND',  and  pipes as `OR', with pipes
> binding more tightly.
> 
> Las comas se leen como 'AND', y las barras horizontales como 'OR',
> ¿cómo sigo?
> 
> Si a alguien le sirve de ayuda es una parte de deb-control(5)

   «... teniendo mayor precedencia las barras». Se refiere a que primero se
resuelven las barras, por así decir, y luego las comas. Es decir, que dado:

   www-browser, lyx | tetex-base

   Significa que hay dos dependencias, una es www-browser y la otra bien
lyx, bien tetex-base. La otra posible interpretación (incorrecta) sería
tetex-base y bien www-browser, bien lyx.

   Pos-eso,

-- 
Esteban Manchado Velázquez <zoso*demiurgo*org> - http://www.demiurgo.org
No software patents in Europe! - freepatents.org - proinnova.hispalinux.es
Join Amnesty International - http://www.amnesty.org/actnow

Attachment: pgpOB8e6tn5sG.pgp
Description: PGP signature


Reply to: