[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DWN] 09 v.1.10 completa



Adjunto el DWN completo (paquetes incluido). No recuerdo la traducción de
buffer underrun, pero espero que corrijais y me la mandeis!!

Aritz Beraza
-- 
Aritz Beraza Garayalde         [aritz.beraza@estudiant.upc.es]
			       [aber1730@linuxupc.upc.es]
Linux User 272970              [http://www.upcnet.es/~abg]
************ 110011 TThhiinnggss YYoouu DDoo NNoott WWaanntt YYoouurr SSyysstteemm AAddmmiinniissttrraattoorr TToo SSaayy ************
88. now it's funny you should ask that, because I don't know either
<p><strong>GNOME 2.2 para Debian woody.</strong> Jamie Strandboge <a
href="http://www.desktoplinux.com/news/NS8212380009.html";>anunció</a> en
DesktopLinux.com que el ha adaptado a woody los paquetes de GNOME de la rama
inestable, y los ha recompilado para que funcionen en la distribución
estable.  Entre los paquetes se encuentran Gnucash, Mozilla, Galeon y
Evolution.  Para poder instalar estos paquetes solo has de añadir una linea
al archivo sources.list</p>

<p><strong>Creadas nuevas listas de correo.</strong> Anand Kumria <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0302/msg00014.html";>\
anunció</a> la creación de nuevas listas para dar soporte al trabajo en
lengua no inglesa. Adicionalmente la lista <a href="http://lists.debian.org/deity/";>deity</a>
ha sido abierta al público y se ha creado <a
href="http://people.debian.org/~mlang/DebianAccessibilityProject.html";>\
debian-accessibility</a>.  Anand <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0302/msg00000.html";>\
había anunciado</a> con anterioridad que ha instalado razor y crossassassin
para reducir la cantidad de mails de spam que se distribuyen mediante las
listas de Debian.</p>

<p><strong>Soporte para las arquitecturas RISC en Debian.</strong> Andrew Buckeridge
<a href="http://lists.debian.org/debian-project-0301/msg00052.html";>destacó</a>
que HP, SGI, Sun e IBM dan soporte a su propia arquitectura junto con sus
propios sistemas operativos propietarios.  Todos ellos promocionan la
arquitectura x86 junto con GNU/Linux.  Andrew pide que cualquier persona
interesada en estas adaptaciones contacte con su distribuidor de hardware para que
aclare el soporte que dan para GNU/Linux, ya que Debian <a
href="$(HOME)/ports/">soporta</a> todas estas plataformas.</p>

<p><strong>Informe sobre nuevos encargados de paquetes.</strong> Martin Michlmayr <a
href="http://lists.debian.org/debian-project-0302/msg00076.html";>recientemente</a>
<a href="http://lists.debian.org/debian-project-0302/msg00077.html";>\
presentó</a> a 18 nuevos encargados de paquetes que han sido aceptados en el
proyecto Debian. Martin <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0302/msg00015.html";>\
opina</a> que ya que Debian está creciendo tanto no está mal tener un<a
href="http://nm.debian.org/~tbm/nm-report.html";>listado</a> de nuevos
miembros con un poco de información sobre ellos.</p>
<p><strong>¿Paquetes obsoletos en la distribución en pruebas?</strong> Jérôme Marant <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg01770.html";>propuso</a>
permitir la entrada de un paquete en la distribución en pruebas
en cuanto se pueda compilar en unas cuantas arquitecturas, sin esperar a que
compile en todas. Cree que un paquete debería entrar en pruebas tan pronto
como sea posible, para que pueda ser probado por los usuarios a los que
interese.  Anthony Towns <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg01880.html";>explicó</a>
que esto pude ocasionar problemas ya que solo hay un paquete de código
fuente por programa.  Finalmente, Colin Watson <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg01863.html";>expresó</a>
su preocupación por el hecho de que tanta gente ande haciendo juegos
malabares con detalles de la infraestructura en lugar de ayudar a corregir
los problemas.</p>

<p><strong>Más propuestas de lanzamiento.</strong> Jaldhar Vyas <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg01801.html";>propuso</a>
una actualización para woody con algunos de los paquetes adaptados de
inestable y en pruebas, un repositorio central con las fuentes y el permiso
para todos los encargados de los paquetes para corregir los fallos y dejar
de liberar versiones ya que esto lo pueden hacer terceras personas y
compañías.  Jesús Climent <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg01849.html";>añadió</a>
que Hispalinux está creando versiones personalizadas de Debian enfocadas a
grupos de usuarios concretos (como por ejemplo universidades, centros
educativos, gobierno, etc.).</p>

<p><strong>Eliminar la documentación obsoleta.</strong> Adam DiCarlo <a
href="http://lists.debian.org/debian-doc-0302/msg00067.html";>propuso</a>
eliminar aquellos manuales obsoletos o que no estén actualizados.  Adam
quiere quitar algunos documentos que no son actualizados y centrar los
esfuerzos en un único lugar.  También pide opiniones sobre fusionar el
tutorial, manual de usuario, guia Debian, guia para el administrador de
sistemas y la guia para el administrador de redes con el actualizado Manual
de <a href="$(HOME)/doc/manuals/reference/reference">\
referencia</a> de Debian.</p>

<p><strong>Uso de Debian en sistemas de seguridad.</strong> LinuxDevices <a
href="http://www.linuxdevices.com/news/NS3541709526.html";>informa</a> de que <a
href="http://www.innominate.com/";>Innominate Security Technologies</a>
mostrará lo que ellos llaman "el sistema de seguridad más pequeño del mundo"
en el Foro de desarrolladores de Intel.  Debian GNU/Linux ha sido
durante años la primera opción de Innominate cuando se trata de desarrollar 
sistemas básicas o personalizadas de seguridad.  Los productos actuales usan
las versiones 2.2 y 3.0, mientras que para el desarrollo de productos usa
código fuente abierto, lo que demuestra que Innominate está ansiosa de <a
href="http://innominate.org/";>contribuir</a> con su propio código.</p>

<p><strong>Informe de la Hamburger Computer Tage.</strong> Jan Palic ha
terminado su <a href="$(HOME)/events/2003/0123-hct-report">informe</a> sobre
la presencia de Debian en la Hamburger Computer Tage celebrada a finales de
enero. Debian fue invitada para presentar un expositor y dar dos
conferencias además de otras muchas sobre temas relacionados con GNU/Linux. 
El expositor de Debian atrajo la atención e interés de muchas personas
durante el transcurso de la exhibición.</p>

<p><strong>Informe sobre FOSDEM.</strong> Christoph Siess envió en su <a
href="$(HOME)/events/2003/0208-fosdem-report">informe</a> sobre la presencia
de Debian en la concentración de Desarrolladores de Software de Código Libre y
Gratuito (también conocida como FOSDEM).  El proyecto Debian estaba encargado
de uno de los puestos que atrajo a muchos desarrolladores.  Martin Michmayr
dió una conferencia sobre Debian embebido y Russell Coker habló sobre SE
Linux, lo que atrajo a muchos visitantes.</p>

#security updates
<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-254">traceroute-nanog</a> --
    Buffer overflow.
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-255">tcpdump</a> --
    Denegación de servicio.
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-256">mhc</a> --
    Archivos temporales accesibles.
</ul>


#paquetes nuevos
<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/cadaver.html";>cadaver</a>
    -- Cliente de para la linea de comandos del servidor WebDAV.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/enemies-of-carlotta.html";>enemies-of-carlotta</a>
    -- Administrador de listas de correo.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/math/galculator.html";>galculator</a>
    -- Calculadora basada en GTK + 2.0.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/ibackup.html";>ibackup</a>
    -- Copias de seguridad automatizadas (incluso remotamente) de la configuración del sistema.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/comm/kphone.html";>kphone</a>
    -- Cliente gráfico para telefonía sobre IP.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/multisync.html";>multisync</a>
    -- Programa para sincronizar la información de los PIM.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/sig2dot.html";>sig2dot</a>
    -- Convierte una lista de firmas GPG a un archivo .dot.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/springgraph.html";>springgraph</a>
    -- Crea gráficos a partir de archivos .dot (alternativa a neato).
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/vegastrike-music.html";>vegastrike-music</a>
    -- Pistas musicales para el vegastrike.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/math/xmaxima.html";>xmaxima</a>
    -- Un programa bastante completo de algebra. Carátula para las X.
</ul>

Attachment: pgpW0LzmpLPYj.pgp
Description: PGP signature


Reply to: