[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: apt 0.5.4.9 release



On Sat, Mar 01, 2003 at 04:16:59PM +0100, Ruben Porras wrote:
> Sip, es verdad, claro, ahora todo cobra sentido :)
> 
> ¿y en casos como éste?
> 
> # (Añadido por mi) This text shouldn't be changed
> #: cmdline/apt-get.cc:758
> msgid "Yes, do as I say!"
> msgstr "Yes, do as I say!"
> 

	Pues depende del código, si está bien hecho seguramente se deba
traducir:
     const char *Prompt = _("Yes, do as I say!");
      ioprintf(c2out,
               _("You are about to do something potentially harmful\n"
                 "To continue type in the phrase '%s'\n"
                 " ?] "),Prompt);
      c2out << flush;

Y:
bool AnalPrompt(const char *Text)
{
   char Buf[1024];
   cin.getline(Buf,sizeof(Buf));
   if (strcmp(Buf,Text) == 0)
      return true;
   return false;
}

	Como ves, aquí la función comprueba con lo que hayas puesto como
"Yes, do as I say". Por lo que si pones "Perico de los palotes" le dirá:

No haré nada a menos que digas "Perico de los palotes":
> Perico de los palotes
Ok. Procedo.

	Generalmente, si el código está i18n bien y tiene un texto en el
.po debería traducirse. Si el programador no quiere que se traduzca
entonces no estaría introducido entre _() ni aparecería en el .po

	Saludete

	Javi

Attachment: pgpe62k8eBLj_.pgp
Description: PGP signature


Reply to: