[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: apt 0.5.4.9 release



El vie, 28 de 02 de 2003 a las 21:40, Javier Fernández-Sanguino Peña
escribió:
> A mí me parece bien (no la he mirado toda, pero lo que he visto es
> correcto). Un apunte, antes de enviarla como 'bug' a apt, asegurate de que
> no hay un sólo mensaje marcado "fuzzy".
> 
> 
A esto le veo dos problemas:

A)
¿por qué quitar el fuzzy obligatoriamente antes de enviarlo?, creo que
los fuzzy que hay los añadí yo, algunas traducciones no se ven claras,
normalmente por falta de contexto, por ejemplo:

#: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:785
#, fuzzy
msgid "Abort."
msgstr "Abortado."

¿esto está bien?¿no podría ser también Aborta o Abortar?

#: methods/ftp.cc:862 methods/http.cc:912 methods/rsh.cc:303
#, fuzzy
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Hay problemas enlazando fichero"

Aquí para mi sería más correcto "procesando fichero", pero tampoco estoy
seguro.

#: ftparchive/multicompress.cc:215
#, fuzzy
msgid "Compress Child"
msgstr "Hijo compresión"

Si alguien entiende algo aquí que lo diga ;)

Estos tres casos me parecen muy dudosos, si se deja el fuzzy es muy
fácil de revisar, pero sino hay que releerse un fichero de 3000 líneas,
que no es ninguna broma. ¿No se supone que el fuzzy está para esto?

B)
¿Envío _yo_ un parche de 3000 líneas al BTS y me lo pasan sin más, a mí,
que no me conocen de nada?
Es español, así que no creo que lo puedan revisar bien a no ser que lo
manden de vuelta a alguien de la lista.
-- 
I've always been struck by the inherent groove in many Scottish folk
tunes. Nahoo is an attempt to present this folk tradition using
contemporary pop styles other than conventional rock.



Reply to: