Re: Palabra para traducir
El 12-feb-2003 a las 14:52:09, Juan Manuel García Molina escribió:
> Hola, David y resto de gente de la lista.
>
> El Miércoles, 12 de Febrero de 2003 13:59, David Rios R. escribió:
> > Seria correcto traducir "KDE Office Suite"? o es un nombre de propio y
> > no se traduce? En caso de traducirlo, como quedaria?
>
> Quizás una buena traducción sea «Suite ofimática de KDE».
>
Creo que no sería correcto. A mi han aconsejado que no utilize la
palabra suite,¿está en el diccionario?, pues eso. Yo lo traduciría como
cojunto de aplicaciones ofimáticas de KDE.
Saludos
--
Carlos Mestre González, faraox@hotpop.com
Pertenezco a GULIC, www.gulic.org, Grupo de usuarios de Linux de Canarias
También pásate por http://groups.yahoo.com/group/lpwireless/ y hablamos sobre Wireless en La Palma!
Reply to: