En debian-devel el desarrollador de Apt ha dicho que tiene una versión gettextizada (menudo palabro :) de apt (¡por fín!) pero le gustaría que, antes de enviarla a 'unstable' estaría actualizada. ¿Alguien tiene tiempo de coger el .po y actualizar la traducción al castellano? Gracias Javi ----- Forwarded message from Michael Piefel <piefel@debian.org> ----- From: Michael Piefel <piefel@debian.org> Date: Sun, 10 Nov 2002 19:53:33 +0100 To: debian-devel@lists.debian.org Subject: Re: RFH: APT Am 8.11.02 um 00:49:32 schrieb Adam Heath: > On Thu, 7 Nov 2002, Jason Gunthorpe wrote: > > The new gettext i18n stuff is also pretty screwed up, > > the translation files are very old. They may not be new (though all were touched in 2002, and that's not really very old), but they still contain the majority of the translations. > I suppose we should handle the translations like we do in dpkg. Before major > uploads, ping this list(and the maintainers listed in each file), for updates. Naturally, I'm interested in this. If no-one objects, I'd like to contact all the current translators to deliver their updated version which corresponds to the current CVS messages. I will then adapt my old translation co-ordination site on http://people.debian.org/~piefel/apt/ . Bye, Mike -- |=| Michael Piefel |=| Humboldt-Universität zu Berlin |=| Tel. (+49 30) 2093 3831 -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-devel-request@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org ----- End forwarded message ----- --
Attachment:
pgpRbsXVufpFU.pgp
Description: PGP signature