[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Traducción de APT [piefel@debian.org: Re: RFH: APT]



En debian-devel el desarrollador de Apt ha dicho que tiene una versión gettextizada 
(menudo palabro :) de apt (¡por fín!) pero le gustaría que, antes de enviarla a 
'unstable' estaría actualizada.

¿Alguien tiene tiempo de coger el .po y actualizar la traducción al castellano?

Gracias

Javi


----- Forwarded message from Michael Piefel <piefel@debian.org> -----

From: Michael Piefel <piefel@debian.org>
Date: Sun, 10 Nov 2002 19:53:33 +0100
To: debian-devel@lists.debian.org
Subject: Re: RFH: APT

Am  8.11.02 um 00:49:32 schrieb Adam Heath:
> On Thu, 7 Nov 2002, Jason Gunthorpe wrote:
> > The new gettext i18n stuff is also pretty screwed up,
> > the translation files are very old.

They may not be new (though all were touched in 2002, and that's not
really very old), but they still contain the majority of the
translations.

> I suppose we should handle the translations like we do in dpkg.  Before major
> uploads, ping this list(and the maintainers listed in each file), for updates.

Naturally, I'm interested in this. If no-one objects, I'd like to
contact all the current translators to deliver their updated version
which corresponds to the current CVS messages.

I will then adapt my old translation co-ordination site on
http://people.debian.org/~piefel/apt/ .

Bye,
    Mike

-- 
|=| Michael Piefel
|=| Humboldt-Universität zu Berlin
|=| Tel. (+49 30) 2093 3831


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-devel-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org

----- End forwarded message -----

-- 

Attachment: pgpRbsXVufpFU.pgp
Description: PGP signature


Reply to: