On Thu, Nov 07, 2002 at 04:24:41PM +0000, Ricardo Javier Cardenes Medina wrote: > On Thu, Nov 07, 2002 at 12:35:25AM +0100, Manuel Samper wrote: > > Como Ignacio está de mudanza informática y todavía no tengo noticias > > suyas, mando la traducción de las dwn 41 para que le echéis un ojo y que > > se haga cargo de ella el responsable de subirlo al web (no recuerdo > > quien es y no he tenido tiempo ni de mirarlo). > > Ojo, incluye comentarios html sobre dudas en la traducción que deberán > > ser eliminados. > > /me matar Manuel :-) > > Estas cosas hay que traducirlas sobre el original en .wml, porque si no > luego hay que hacer un esfuerzo extra en pasarlo de HTML a WML (grmfgrmf). ¿Es una nueva utilidad que te has escrito para convertir de formato? ;-) Vaaaaale, veeenga, voy a decir algo útil: no he leído el documento, pero alguien citaba esta frase: «antes de un upgrade ó un dist-upgrade». La tilde en la «o» sobra, ¿no? Que yo sepa, sólo se usa cuando hay números cerca, para no confundirse. -- Esteban Manchado Velázquez <zoso*demiurgo*org> - http://www.demiurgo.org No software patents in Europe! - freepatents.org - proinnova.hispalinux.es Join Amnesty International - http://www.amnesty.org/actnow
Attachment:
pgpuWjPGNMbNB.pgp
Description: PGP signature