Re: traducido 822-date
On Wed, Aug 28, 2002 at 07:02:25PM +0200, Ignacio García Fernández wrote:
> On Wed, Aug 28, 2002 at 05:38:12PM +0200, N0K wrote:
> > No existe para la lista, algun glosario o guia de estilo ???
>
> ¿Quién no existe?
Ya, ya! Que me he liao yo cholo!
>
> >
> > >On Wed, Aug 28, 2002 at 04:18:52PM +0200, N0K wrote:
> > >
> > >
> > >> Veamos, a la hora de traducir (a parte de los acentos que no volvera
> > >>a ocurrir...) no entiendo estas cosas:
> > >>
> > >>"herramientas dpkg" dices que lo traduzca con el "de" en medio quedando:
> > >>"Herramientas de dpkg"
> > >>sobre "bugs" tampoco entiendo a que ha venido todo este flame que se ha
> > >>creado...
> > >>"see also" traducido como "ver ademas" dices que queda mejor "vease
> > >>tambien"
> > >>
> > >>
> > >
> > >Creo que es «la forma correcta». Yo he visto, en manuales de traducción de
> > >normas UNE de AENOR, una explicación al respecto, y exigía que todos los
> > >"see" del original se tradujeran por "véase".
> > >
> > >
> > >
> > >> Me parecen bien todos los consejos/criticas/sugerencias que me
> > >>dices, pero digo que no entiendo estas, cosas porque para seguir una
> > >>linea, tales traduciones como "herramientas dpkg", "fallos" y " ver
> > >>ademas" los hice igual que estan en el man de update-rc.d, el mas
> > >>reciente que encontre en el archivo de la lista. Si estas
> > >>criticas/consejos/sugerencias no se hicieron en el anterior man, por que
> > >>se hacen aqui ???
> > >>
> > >>
> > >
> > >Es posible que tú hayas preguntado más :) En mi opinión, es lo que se debe
> > >hacer, al menos al principio.
> > >
> > >Un saludo,
> > >
> > >Ignacio
> > >
> > >
> > >
> > >
> >
> >
> >
> >
> > --
> > To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-request@lists.debian.org
> > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
> > listmaster@lists.debian.org
> >
>
> --
> May the source be with you
> --------------------------------------------------------------------
> Ignacio García Fernández <ignacio.garcia@uv.es>
> Instituto de Robótica.
> Universidad de Valencia. Tlf. 96 398 3583
>
> http://shannon.irobot.uv.es/~ignacio/
>
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-request@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
>
--
May the source be with you
--------------------------------------------------------------------
Ignacio García Fernández <ignacio.garcia@uv.es>
Instituto de Robótica.
Universidad de Valencia. Tlf. 96 398 3583
http://shannon.irobot.uv.es/~ignacio/
Reply to: