[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Fwd: Re: French, German, and Spanish translations wanted for XFree86 debconf templates



*** There is an attachment in this mail. ***

Oks... yo ayudo con gusto a la traducción de la configuración del X... manda mi parte...
Salu!
Alberto Zárate

_____________________________________________________________
Free Hosting & Free email---> http://www.blackcode.com
--- Begin Message ---
On Thu, May 03, 2001 at 05:34:52PM +0100, Ricardo Javier Cardenes Medina wrote:

> > Podríamos dividirnos xserver-xfree86 en trozos porque son 35 Kb y es un
> > poco tostón. ¿Qué os parece?
> 
> Bueh... Si quieres... :-) Pero esa me la ventilo yo solito hoy, si me
> pongo :-)

Pues dale duro. :)

> 
> Por cierto. He cambiado "un poco" la terminología y el estilo de la
> traducción, de manera que las enviaré por aquí primero si quieren para
> "vetarlas", ya que hay algunas diferencias con lo que tú ya tenías en xdm
> y xfs (el de xterm no lo he llegado a abrir, es el último alfabéticamente)
> }:-)

Perfecto. Mándalo y las modificamos.

Saludos.

-- 
Carlos Valdivia Yagüe <valyag@teleline.es> - http://valyag.eresmas.com
Debian/GNU supporter - http://www.debian.org http://www.gnu.org
GnuPG key DCA0C461 - 13A4 0E99 9A24 05D7 E9B8  0B7F 624A DC44 DCA0 C461


--  
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org


--- End Message ---

Reply to: