[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Primeros problemas con la constitución.



A ver...

  The powers of a person or body may be subject to
  review and/or limitation by others; in this case the reviewing body
  or person's entry will state this.

He comenzado a traducirlo como:

  Los poderes de una persona u organismo
  pueden estar sujetos a revisión y/o limitación por parte de
  terceros; en este caso...

¿Cómo traduciríamos el cacho de frase que falta?


-- 
Ricardo J. Cárdenes Medina
a1402@dis.ulpgc.es              pringando en la Uni.
ricardo@id-agora.com            en I+D Agora S.L.
rcardenes@debian.org            en Debian Project
Heimy                           en IRC y en Barrapunto



Reply to: