[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Ojo a las marcas de traduccion [peter@softwolves.pp.se: Re: Debian WWW CVS: dmartinez]

	Parece que alguien se ha ido de madre :) David, no hace falta lo del
translation-checkl en intln/spanish voy a poner un .transingnore.

	Por favor, leeros todos, (y si alguien puede que traduzca)
w.d.o/devel/website/updtodate :)

PD: Estoy muy orgulloso de que se utilize translation-check :) Es uno de mis
"hijos" :)))

----- Forwarded message from peter karlsson <peter@softwolves.pp.se> -----

Resent-Date: Mon, 2 Apr 2001 06:35:07 +0200 (MEST)
X-Envelope-Sender: peter@softwolves.pp.se
Date: Mon, 2 Apr 2001 06:34:40 +0200 (CEST)
From: peter karlsson <peter@softwolves.pp.se>
To: Debian www <debian-www@lists.debian.org>
Subject: Re: Debian WWW CVS: dmartinez
In-Reply-To: <E14jsbt-0005EX-00@klecker.debian.org>
X-Warning: Junk / bulk email will be reported
X-Rating: This message is not to be eaten by humans
Organization: /universe/earth/europe/norway/oslo
Resent-Message-ID: <IopuK.A.e9B.lFAy6@murphy>
Resent-From: debian-www@lists.debian.org
X-Mailing-List: <debian-www@lists.debian.org> archive/latest/5032
X-Loop: debian-www@lists.debian.org
Precedence: list
Resent-Sender: debian-www-request@lists.debian.org

Debian WWW CVS:

> 	spanish/international: Spanish.wml
> Added a bogus translation-check tag in order to avoid check.trans.pl messages.

No need to do that, just list the file as non-translated in a file
called .transignore in that directory (just list the filename on a sole
line). Compare swedish/international/.transignore

Or perhaps we should create some kind of special marking that
checktrans could recognize that a file is original?

peter - http://www.softwolves.pp.se/

  Statement concerning unsolicited e-mail according to Swedish law:

To UNSUBSCRIBE, email to debian-www-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org

----- End forwarded message -----

Reply to: