Re: [Re: Me apunto] Quiero coordinar.
Pues... coordinar por manual seria excelente... si Javier esta coordinando el
conjunto de la traduccion entonces que me asigne alguno para coordinar /
traducir.
Entonces yo asignare algun capitulo a todo aquel que incauto pregunte para
traducir y en base a los avances redistribuire las tareas y pondre mi tiempo
en unificar estilos y esas cosas... asi como correcciones ortograficas etc...
en fin... no hay mucho mas que decir...
saludos
ivan/zaikxtox
Javier Fdz-Sanguino Pen~a <jfs@ieeesb.etsit.upm.es> wrote:
>
> Pues no hay nadie, yo estoy en proceso de ponerme a coordinar todos
> los manuales, pero podemos designar un coordinador por manual.
> ¿Algún voluntario?
>
> On Sun, Jan 16, 2000 at 08:07:13PM +0100, David Charro Ripa wrote:
> > Me quiero apuntar a traducir debian al castellano.
> >
> > En estos momentos estoy montando un DNS y me estoy traduciendo, para mi,
> >
> > el capitulo 8 del Debian GNU/Linux Network Administrator's. ¿Hay alguien
> >
> > que coordine este manual?
> > Aunque lo mejor seria preguntar, ¿hay una lista de trabajos por hacer?
>
> Pues las tareas a hacer se mandaron a las lista hace un tiempo y se
> han discutido, la prioridad se le va a intentar dar a los manuales que
ahora
> mismo hay, en cuanto consiga acceso al servidor de CVS para repartir las
> tareas.
>
> Un saludo
>
> Javi
>
Yes... i'm a registered Linux user by counter.li.org... but i have forgotten
my number. Anyway who cares?
Free science and free software are just two aspects of the same complex
reality: long-term human survival.
Support humankind, use Linux.
-------------------------------------
The following invitation to get a free e-mail account is not from me. If you
want a web mail try to find another, cuz this need javascript. If it's
possible test it against Lynx or Links browsers.
____________________________________________________________________
Get free email and a permanent address at http://www.netaddress.com/?N=1
Reply to: