[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Traduccion del lang_C.h



He visto definidos mensajes para decir:
MSG_YES, MSG_NO, MSG_NEXT, etc...

Cuando en el texto haga alguna referencia a elegir una opcion como
"Next", "Yes", "No". ¿Debo traducirlo o dejarlo?

He podido comprobar que Fernado Herrera los ha dejado como está.
¿Qué hago?

Un saludo,

Sergio Gómez Bachiller <mailto:sergio@cartero.com>
--------------------------------------------------------------------------
Delegado de Tercero de Ing. Téc. en Informática de Sistemas
Vicepresidente del Consejo de Estudiantes de la E.U.P.
Vicepresidente de RITSI-Cordoba
Vicepresidente de RITSI (Reunión de Ing. Téc. y Superiores de Informática)
--------------------------------------------------------------------------
Página Web//Web Page <http://www.uco.es/%7ei52gobas>
Universidad de Cordoba (España)//University of Cordoba (Spain)
Clave PGP//PGP key <http://www.uco.es/%7ei52gobas/clavepgp.txt>


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org


Reply to: