[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Comentarios a la traduccion del WWW



On Fri, Sep 25, 1998 at 04:09:32PM +0100, Luis Francisco Gonzalez wrote:
> Javier Fdz-Sanguino Pen~a decía:
> > 	Esto con Santiago Vila en que "mirror" debería ser espejo, NO
> > réplica (que es lo que indica en este glosario). Pero estoy dispuesto a
> > aceptar la decisión mayoritaria.
> Yo creo que réplica es más acertado. Y también surgió en LuCas. De hecho, si
> no me equivoco, fue el mismo Enrique el que la propuso y se discutió y acepto.
> No entiendo por qué no lo refleja el glosario pero puede ser que simplemente
> Cesar no haya tenido tiempo.
> 
> Luis.
> -- 
> Luis Francisco Gonzalez <luisgh@cogs.susx.ac.uk>
> PGP Fingerprint = F8 B1 13 DE 22 22 94 A1  14 BE 95 8E 49 39 78 76
> 

	No me he explicado bien, quizás la frase era demasiado enrevesada,
en el glosario de LUCAS *si* pone mirror->replica, que es con lo que no
estoy 100% de acuerdo :)  Cesar ha hecho un estupendo trabajo, por cierto,
en dicho glosario.

	Saludos

	Javi


Reply to: