[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[jfs@ieeesb.etsit.upm.es: Debiandoc not translated..]



----- Forwarded message from Javier Fernandez-Sanguino Pen~a <jfs@ieeesb.etsit.upm.es> -----

Return-Path: <debian-doc-request@lists.debian.org>
Received: from dir.etsit.upm.es ([138.100.17.10]) by atlante.ieeesb.etsit.upm.es
	 with smtp (ident qmailr using rfc1413) id m0ygFXP-000K1CC
	(Debian Smail-3.2 1996-Jul-4 #2); Sun, 31 May 1998 23:21:07 +0200 (CEST)
Received: (qmail 29981 invoked from network); 31 May 1998 21:21:06 -0000
Received: from murphy.novare.net (HELO murphy.debian.org) (205.229.104.6)
  by dir.etsit.upm.es with SMTP; 31 May 1998 21:21:06 -0000
Received: (qmail 16914 invoked by uid 38); 31 May 1998 21:20:59 -0000
Resent-Date: 31 May 1998 21:20:59 -0000
Resent-Cc: recipient list not shown: ;
X-Envelope-Sender: jfs@ieeesb.etsit.upm.es
Received: (qmail 16880 invoked from network); 31 May 1998 21:20:57 -0000
Received: from dir.etsit.upm.es (qmailr@138.100.17.10)
  by murphy.novare.net with SMTP; 31 May 1998 21:20:57 -0000
Received: (qmail 29970 invoked from network); 31 May 1998 21:20:55 -0000
Received: from atlante.ieeesb.etsit.upm.es (root@138.100.31.81)
  by dir.etsit.upm.es with SMTP; 31 May 1998 21:20:55 -0000
Received: from localhost by atlante.ieeesb.etsit.upm.es
	 with smtp id m0ygFXC-000K1CC
	(Debian Smail-3.2 1996-Jul-4 #2); Sun, 31 May 1998 23:20:54 +0200 (CEST)
Date: Sun, 31 May 1998 23:20:54 +0200 (CEST)
From: Javier Fernandez-Sanguino Pen~a <jfs@ieeesb.etsit.upm.es>
To: Debian Documentation <debian-doc@lists.debian.org>
cc: debian-l10-spanish@lists.debian.org
Subject: Debiandoc not translated..
Message-ID: <Pine.LNX.3.96.980531231958.654A-100000@atlante.ieeesb.etsit.upm.es>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
Resent-Message-ID: <"BX_f-B.A.IIE.7mcc1"@murphy>
Resent-From: debian-doc@lists.debian.org
X-Mailing-List: <debian-doc@lists.debian.org> archive/latest/172
X-Loop: debian-doc@lists.debian.org
Precedence: list
Resent-Sender: debian-doc-request@lists.debian.org


        One of the differences I have found of significance in my first
overview of debiandoc vs linuxdoc (sgml-tools) is that it is difficult
to "translate" the output. For example, the "next|previous|table of
contents" generated when translating debiandoc-sgml to html is hardcoded
into the debiandoc tools, and not configurable via an external file
and command options.
        In sgml you can, with the -L swith, use any languaje you please,
for the translation it will use files located in, for html files
/usr/lib/sgml-tools/rep/html . Translating next|previous... is as
easy as making a file called 'es' (similar to the 'en' already present)
and call sgml2xxx with -L es.

        I would like this to be made possible also in debiandoc, but,
before filing a bug report (:) I would like to hear any opinions
out there....

        Anyone?

        Saludos


        Javi 


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-doc-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org


----- End forwarded message -----


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org


Reply to: