Re: traduccion del dpkg
On Fri, 24 Apr 1998, Santiago Vila wrote:
> On Fri, 24 Apr 1998, Enrique Zanardi wrote:
>
> > Me han surgido un par de dudas existenciales. :-)
> > ¿Quién estaba haciendo la traducción del dpkg? ¿Y que tal va?
>
> Tomás Bautista.
>
> Y va tan bien que la versión actual es la 1.4.1.nomeacuerdo, con lo que
> habría que volver atrás para adaptarlo a la versión actual.
Sí. A la que te refieres es a la 1.4.1.2. ¿¿Y en la Debian 2.0 todavía
con la 1.2.0.24??
Hasta luego,
Tomás.
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
_____ Tomas Bautista. Phone: +34 928 451275 -- Fax: +34 928 451243
/ ___)_ E-mail address: bautista@cma.ulpgc.es
| (___ \ Home page URL: <http://www.cma.ulpgc.es/users/bautista>
\_____) | Centre for Applied Microelectronics, CAD Division.
(_____/ University of Las Palmas de G.C.
Campus de Tafira, pab. A. E-35017 Las Palmas, Canary Is.
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Reply to: