[RFR] wml://russian/intro/cn.wml
diff --git a/russian/intro/cn.wml b/russian/intro/cn.wml
index 5a95ba76fe4..fe5726f6006 100644
--- a/russian/intro/cn.wml
+++ b/russian/intro/cn.wml
@@ -1,406 +1,238 @@
-#use wml::debian::template title="Веб-сайт Debian на разных языках" BARETITLE=true
+#use wml::debian::template title="Веб-сайт Debian на разных языках" MAINPAGE="true"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="c646e774c01abc2ee3d32c65d6920ea4f03159dc" maintainer="Lev Lamberov"
-
-<protect pass=2>
-<:
-$lang = languages_footer();
-$lang =~ s/<div id="/<div class ="/g;
-print $lang;
-:>
-</protect>
+#use wml::debian::translation-check translation="f6f1c0bfd748103f4f7718222b2b57401eb27288" maintainer="Lev Lamberov"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required">%body</define-tag>
<define-tag toc-item-formatting endtag="required">[%body]</define-tag>
<define-tag toc-display-begin><p></define-tag>
<define-tag toc-display-end></p></define-tag>
-<p>Разумеется, не все в мире используют один и тот же язык. С ростом web
-становится обычным попадание на страницы, доступные на нескольких языках.
-Поэтому введён стандарт под названием <a href="$(HOME)/devel/website/content_negotiation">content
-negotiation</a> — согласование содержания, который
-позволяет автоматически устанавливать язык(и), на которых вы предпочитаете получать документы.
-Получаемая вами версия документа будет согласована между браузером и сервером;
-Ваш браузер посылает свои предпочтения и сервер решает, какую версию
-послать, на основе ваших предпочтений и доступных версий документов.</p>
-
-<p>Учтите, что выбор другого языка (из списка доступных переводов,
-перечисленных внизу страницы) приведёт лишь к показу текущей страницы в этом языке.
-Это <em>не</em> изменит язык, используемый по умолчанию. Если вы перейдёте по
-ссылке на другую страницу, она вновь будет показана на оригинальном языке.
-Чтобы изменить ваш язык <em>по умолчанию</em>, необходимо изменить языковые
-свойства в настройках вашего браузера.
-Если это не возможно, то вы можете отменить настройки языка в вашем браузере.
-Эти возможности объяснены ниже.</p>
-
-<p>Кроме того, вы можете найти дополнительную информацию о настройках выбора языка на
-<a href="http://www.w3.org/International/questions/qa-lang-priorities">странице W3C</a>.</p>
+<link href="$(HOME)/font-awesome.css" rel="stylesheet" type="text/css">
+
+<div id="toc">
+ <ul class="toc">
+ <li><a href="#intro">Согласование контента</a></li>
+ <li><a href="#howtoset">Как установить язык веб-браузера</a></li>
+ <li><a href="#override">Как переопределить настройки</a></li>
+ <li><a href="#fix">Устранение неполадок</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2><a id="intro">Согласование контента</a></h2>
+
+<p>
+Команда <a href="../devel/website/translating">переводчиков</a> работает над веб-сайтом Debian,
+чтобы перевести его на растущее количество различных языков. Но как работает переключение языка в
+веб-браузере? Стандарт, называемый <a href="$(HOME)/devel/website/content_negotiation">согласованием
+содержимого</a>, позволяет пользователям устанавливать предпочтительный язык(и) для веб-контента.
+Версия, которую они видят, согласована между веб-браузером и веб-сервером: браузер отправляет
+предпочтения серверу, и сервер затем решает, какую версию доставить (на основе предпочтений
+пользователей и доступных версий).
+</p>
+
+<p style="text-align:center"><button type="button"><span class="fas fa-book-open fa-2x"></span> <a href="http://www.w3.org/International/questions/qa-lang-priorities">Подробнее на сайте W3C</a></button></p>
+
+<p>
+Не все знают о согласовании содержимого, поэтому ссылки внизу каждой страницы Debian указывают на
+другие доступные версии. Пожалуйста, обратите внимание, что выбор другого языка из этого списка
+повлияет только на текущую страницу. Это не изменит язык по умолчанию в вашем веб-браузере. Если вы
+перейдёте по другой ссылке на другую страницу, вы снова увидите её на языке по умолчанию.
+</p>
+
+<p>
+Чтобы изменить язык по умолчанию, у вас есть два варианта:
+</p>
<ul>
-<li><a href="#fix">Что делать, если страницы отображаются не на том языке, который нужен</a></li>
-<li><a href="#override">Как отменить настройки языка</a></li>
-<li><a href="#howtoset">Как изменить языковые настройки</a></li>
-<li>Где меняются настройки в следующих браузерах:
- <toc-display /></li>
+ <li><a href="#howtoset">Настроить ваш веб-браузер</a></li>
+ <li><a href="#override">Переопределить языковые предпочтения вашего браузера</a></li>
</ul>
-<hr />
-
-<h2><a name="fix">Что делать, если страницы отображаются не на том
-языке, который нужен</a>.</h2>
-
-<p>Первая и наиболее распространённая причина того, что документ может
-быть получен с веб-сервера Debian не на том языке, на котором нужен,
-это неправильная настройка браузера. Чтобы узнать, как это исправить,
-прочтите, пожалуйста, раздел <a href="#howtoset">"Как установить
-предпочтительный язык"</a>.</p>
-
-<p>Вторая причина — неправильно работающий или неправильно настроенный
-кэширующий сервер. Эта проблема встречается всё чаще, так как
-интернет-провайдеры видят в кэшировании средство уменьшения сетевого
-трафика. Прочтите ниже <a href="#cache">замечание о кэширующих
-серверах</a>, даже если вы думаете, что не используете кэширующие сервера.</p>
-
-<p>Третья возможная причина — это проблема с
-<a href="https://www.debian.org/">www.debian.org</a>.
-Проблемы с получением страниц на неправильном языке с нашей стороны
-за последние годы были лишь несколько раз. Таким образом мы предлагаем
-в первую очередь проверить первые две
-причины прежде, чем пытаться связаться с нами.
-Если вы обнаружите, что сам сайт
-<a href="https://www.debian.org/">https://www.debian.org/</a>
-работает нормально, но не работает одно из зеркал - сообщите нам и мы сами
-свяжемся с сопровождающими этих зеркал.</p>
-
-<p>После исправления любых проблем, прежде чем снова пытаться увидеть страницы,
-рекомендуем очистить кэш вашего браузера (как дисковый так и в памяти).
-Также рекомендуем пользоваться для тестирования браузером
-<a href="https://packages.debian.org/stable/web/lynx">lynx</a>. Это
-единственный браузер, который на 100% соответствует спецификации HTTP по
-согласованию содержания.</p>
+<p>
+Перейдите прямо к инструкциям по настройке для этих веб-браузеров:</p>
+
+<toc-display />
+
+<aside>
+<p><span class="fas fa-caret-right fa-3x"></span> Оригинальный язык веб-сайта Debian — английский. Поэтому, хорошей идеей будет добавить английский (<code>en</code>) в конец вашего списка языков. Это будет работать как резервный вариант на случай, если страница ещё не переведена ни на один из ваших предпочтительных языков.</p>
+</aside>
+
+<h2><a id="howtoset">Как установить язык в веб-браузере</a></h2>
<p>
-Лучше всего выбрать ваш язык в языковых настройках браузера, но
-в качестве крайней меры вы можете <a href="#override">отменить предпочитаемый язык</a>.
+Прежде чем мы опишем, как настроить языковые параметры в различных
+веб-браузерах, несколько общих замечаний. Во-первых, рекомендуется
+добавить все языки, которыми вы владеете, в список предпочитаемых.
+Например, если вы носитель французского языка, вы можете выбрать
+<code>fr</code> в качестве основного языка, а затем английский с
+языковым кодом <code>en</code>.
</p>
-<h3><a name="cache">Возможные проблемы с прокси-серверами</a></h3>
+<p>
+Во-вторых, в некоторых браузерах вы можете вводить языковые коды
+вместо выбора из меню. Если это так, имейте в виду, что создание
+списка, например, <code>fr, en</code>, не определяет ваше предпочтение.
+Вместо этого он задаёт равнозначные варианты, и веб-сервер может решить
+игнорировать порядок и просто выбрать один из языков. Если вы хотите
+указать реальное предпочтение, вам нужно использовать так называемые
+значения качества, т.е. значения с плавающей запятой между 0 и 1. Более
+высокое значение указывает на более высокий приоритет. Вернёмся к примеру
+с французским и английским языком, вы можете изменить приведённый
+выше пример следующим образом:
+</p>
-<p>Прокси-серверы, это, в сущности, веб-серверы, не имеющие собственного
-содержания. Они находятся между пользователями и реальными веб-серверами.
-Они перехватывают ваши запросы на получение веб-страниц и получают эти
-страницы. После этого они отправляют страницу вам, но кроме того, создают
-её локальную, кэшированную копию, для использования при последующих
-запросах. Это уменьшает сетевой трафик, когда много пользователей
-запрашивают одну и ту же страницу.</p>
+<pre>
+fr; q=1.0, en; q=0.5
+</pre>
-<p>Как правило, использовать прокси удобно, но если кэш содержит ошибки,
-возникают проблемы. В частности, некоторые старые прокси-серверы не
-поддерживают согласование содержания. В результате этого, страница,
-сохранённая в кэше на одном языке, будет передана пользователю, даже если
-он запросил её на другом. Единственным решением является обновление или
-замена кэширующего ПО.</p>
+<h3>Будьте внимательны с кодами стран</h3>
-<p>Раньше люди использовали прокси только тогда, когда они настраивали
-соответствующим образом свой браузер. Теперь это не так. Ваш провайдер
-может перенаправлять все http-запросы через прозрачный прокси. Если
-прокси-сервер не обрабатывает правильно согласование содержания, пользователи
-могут получать страницы не на том языке, который им нужен. Единственный
-способ это исправить — попросить провайдера обновить или
-заменить программное обеспечение.</p>
+<p>
+Веб-сервер, который получает запрос на документ с предпочитаемым языком <code>en-GB, fr</code>,
+<strong>не всегда</strong> обслуживает английскую версию перед французской. Это произойдет только в
+том случае, если страница с языковым расширением <code>en-gb</code> существует. Однако работает и в
+другую сторону: сервер может вернуть страницу <code>en-us</code>, если в списке предпочитаемых
+языков просто указан <code>en</code>.
+</p>
-<hr />
+<p>
+Поэтому мы рекомендуем не добавлять двухбуквенные коды стран, такие как <code>en-GB</code> или
+<code>en-US</code>, если на то нет веской причины. Если вы всё же добавите один из них, обязательно
+включите и код языка без расширения: <code>en-GB, en, fr</code>.
+</p>
+
+<p style="text-align:center"><button type="button"><span class="fas fa-book-open fa-2x"></span> <a href="https://httpd.apache.org/docs/current/content-negotiation.html">Подробнее о согласовании контента</a></button></p>
+
+<h3>Инструкции для разных веб-браузеров</h3>
+
+<p>
+Мы составили список популярных веб-браузеров и инструкции о том, как изменить
+предпочтительный язык для веб-контента в их настройках:
+</p>
-<h2><a name="override">Как отменить настройки языка</a></h2>
+<div class="row">
+ <!-- left column -->
+ <div class="column column-left">
+ <div style="text-align: left">
+ <ul>
+ <li><strong><toc-add-entry name="chromium">Chrome/Chromium</toc-add-entry></strong><br>
+ В правом верхнем углу откройте меню и нажмите <em>Настройки</em> -> <em>Дополнительно</em> -> <em>Языки</em>. Откройте меню <em>Язык</em>, чтобы увидеть список языков. Нажмите на три точки рядом с записью, чтобы изменить порядок. Вы также можете добавить новые языки, если это необходимо.</li>
+ <li><strong><toc-add-entry name="elinks">ELinks</toc-add-entry></strong><br>
+ Установка языка по умолчанию через <em>Настройка</em> -> <em>Язык</em> также изменит запрашиваемый язык с веб-сайтов. Вы можете изменить это поведение и настроить заголовок <em>Accept-Language</em> в <em>Настройка</em> -> <em>Менеджер опций</em> -> <em>Протоколы</em> -> <em>HTTP</em></li>
+ <li><strong><toc-add-entry name="epiphany">Epiphany</toc-add-entry></strong><br>
+ Откройте <em>Настройки</em> из главного меню и переключитесь на вкладку <em>Язык</em>. Здесь вы можете добавлять, удалять и упорядочивать языки.</li>
+ <li><strong><toc-add-entry name="mozillafirefox">Firefox</toc-add-entry></strong><br>
+ В строке меню вверху откройте <em>Настройки</em>. Прокрутите вниз до <em>Язык и внешний вид</em> -> <em>Язык</em> в панели <em>Основные</em>. Нажмите кнопку <em>Выбрать</em>, чтобы установить предпочтительный язык для отображения веб-сайтов. В том же диалоге вы также можете добавлять, удалять и изменять порядок языков.</li>
+ <li><strong><toc-add-entry name="ibrowse">IBrowse</toc-add-entry></strong><br>
+ Перейдите в <em>Настройки</em> -> <em>Параметры</em> -> <em>Сеть</em>. <em>Принимаемый язык</em>, вероятно, показывает *, что является значением по умолчанию. Если вы нажмёте на кнопку <em>Локаль</em>, вы сможете добавить предпочитаемый язык. Если нет, вы можете ввести его вручную.</li>
+ <li><strong><toc-add-entry name="icab">iCab</toc-add-entry></strong><br>
+ <em>Редактировать</em> -> <em>Настройки</em> -> <em>Браузер</em> -> <em>Шрифты, Языки</em></li>
+ <li><strong><toc-add-entry name="iceweasel">IceCat (Iceweasel)</toc-add-entry></strong><br>
+ <em>Редактировать</em> -> <em>Настройки</em> -> <em>Контент</em> -> <em>Языки</em> -> <em>Выбрать</em></li>
+ <li><strong><toc-add-entry name="ie">Internet Explorer</toc-add-entry></strong><br>
+ Нажмите на значок <em>Инструменты</em>, выберите <em>Свойства обозревателя</em>, перейдите на вкладку <em>Общие</em> и нажмите кнопку <em>Языки</em>. Нажмите <em>Настроить языковые предпочтения</em>, и в следующем диалоге вы можете добавлять, удалять и изменять порядок языков.</li>
+ </ul>
+ </div>
+ </div>
+
+<!-- right column -->
+<div class="column column-right">
+ <div style="text-align: left">
+ <ul>
+ <li><strong><toc-add-entry name="konqueror">Konqueror</toc-add-entry></strong><br>
+ Отредактируйте файл <em>~/.kde/share/config/kio_httprc</em> и добавьте следующую строку:<br>
+ <code>Languages=fr;q=1.0, en;q=0.5</code></li>
+ <li><strong><toc-add-entry name="lynx">Lynx</toc-add-entry></strong><br>
+ Отредактируйте файл <em>~/.lynxrc</em> и добавьте следующую строку:<br>
+ <code>preferred_language=fr; q=1.0, en; q=0.5</code><br>
+ Кроме того, вы можете открыть настройки браузера, нажав [O]. Прокрутите вниз до <em>Preferred language</em> и добавьте указанное выше.</li>
+ <li><strong><toc-add-entry name="edge">Microsoft Edge</toc-add-entry></strong><br>
+ <em>Настройки и другие</em> -> <em>Настройки</em> -> <em>Языки</em> -> <em>Добавить языки</em><br>
+ Нажмите на кнопку с тремя точками рядом с языковой записью для дополнительных опций и изменения порядка.</li>
+ <li><strong><toc-add-entry name="opera">Opera</toc-add-entry></strong><br>
+ <em>Настройки</em> -> <em>Браузер</em> -> <em>Языки</em> -> <em>Предпочтительные языки</em></li>
+ <li><strong><toc-add-entry name="safari">Safari</toc-add-entry></strong><br>
+ Safari использует системные настройки на macOS и iOS, поэтому, чтобы определить ваш предпочитаемый язык, откройте <em>Системные настройки</em> (macOS) или <em>Настройки</em> (iOS).</li>
+ <li><strong><toc-add-entry name="w3m">W3M</toc-add-entry></strong><br>
+ Нажмите [O], чтобы открыть <em>Панель настройки опций</em>, прокрутите вниз до <em>Сетевые настройки</em> -> <em>Заголовок Accept-Language</em>. Нажмите [Enter], чтобы изменить настройки (например, <code>fr; q=1.0, en; q=0.5</code>) и подтвердите с помощью [Enter]. Прокрутите вниз до [OK], чтобы сохранить настройки.</li>
+ <li><strong><toc-add-entry name="vivaldi">Vivaldi</toc-add-entry></strong><br>
+ Перейдите в <em>Настройки</em> -> <em>Общие</em> -> <em>Язык</em> -> <em>Принятые языки</em>, нажмите <em>Добавить язык</em> и выберите один из меню. Используйте стрелки для изменения порядка ваших предпочтений.</li>
+ </ul>
+ </div>
+</div>
+
+<aside>
+<p><span class="fas fa-caret-right fa-3x"></span> Хотя всегда лучше выбирать предпочитаемый язык в настройках браузера, существует возможность переопределить настройки с помощью куки.</p>
+</aside>
+
+<h2><a id="override">Как переопределить настройки</a></h2>
<p>
-Если вы не можете <a href="#howtoset">изменить настройки языка</a>
-в вашем браузере, на вашем устройстве или в вашем окружении,
-то вы можете отменить настройки вашего браузера
-с помощью кнопок, которые вы найдёте ниже.
-Будет установлен один язык в качестве
-предпочтительного;
-выбран будет тот, который ваш браузер передаёт сайту.
+Если по какой-либо причине вы не можете задать предпочитаемый язык в настройках браузера, устройства
+или вычислительной среды, вы можете переопределить предпочтения с помощью куки как последнего
+средства. Нажмите одну из кнопок ниже, чтобы поставить один язык в начало списка.
</p>
<p>
-Заметьте, что будут установлены
-<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/HTTP_cookie">куки</a>,
-содержащие выбранный вами язык.
-Ваш браузер удалит эти куки, если вы не будете посещать сайт в течение месяца.
-Вы можете удалить куки прямо сейчас, выбрав вариант "Browser default".
+Пожалуйста, обратите внимание, что это установит <a
+href="https://en.wikipedia.org/wiki/HTTP_cookie">куки</a>. Ваш браузер автоматически удалит его,
+если вы не посетите этот веб-сайт в течение месяца. Конечно, вы всегда можете удалить куки вручную в
+вашем веб-браузере или нажав кнопку <em>Настройки браузера по умолчанию</em>.
</p>
<protect pass=2>
<: print language_selector_buttons(); :>
</protect>
-<h2><a name="howtoset">Как изменить настройки языка</a></h2>
-
-<p>Вам следует установить в качестве предпочтительных всех языки, на
-которых вы говорите, в порядке предпочтения. Английский язык ('en')
-стоит добавить в конец списка, поскольку изначально веб-страницы Debian
-написаны на нём, а на предпочтительный для вас язык (или языки) могут быть
-переведены не все документы.</p>
-
-<p>Например, если вы носитель русского языка, вы можете установить
-соответствующую переменную так, чтобы первым шёл русский язык (код
-языка '<code>ru</code>'), а за ним — английский (код
-языка '<code>en</code>').</p>
-
-<p>См. ниже <a href="#setting">подробные инструкции для конкретных
-браузеров</a>.</p>
-
-<p>Как вы можете видеть, большинство браузеров предоставляет какой-либо
-пользовательский интерфейс, скрывающий некоторые моменты задания
-предпочтительного языка. Если это не так, помните о том, что материал
-выше изложен несколько упрощённо. Если вы просто зададите список языков,
-например 'ru, en', вы не определите предпочтения, а присвоите этим вариантам
-равный ранг, и сервер может игнорировать их порядок. Если вы хотите
-определить приоритеты, следует использовать "значения предпочтительности" —
-вещественные значения в интервале от нуля до единицы. Большее значение
-означает большую предпочтительность. Таким образом, в вышеописанном
-случае, скорее всего, следует определить что-то вроде 'ru; q=1.0, en; q=0.5'.</p>
-
-<p>Вам нужно обратить внимания на подкатегории языков. Например,
-'ru-SU, en' будет делать не то, что ожидает большинство людей (если
-только они не читали спецификацию HTTP).</p>
-
-<p><strong>Мы настоятельно рекомендуем вам не добавлять к кодам языков
-расширения, обозначающие страны, если на то нет серьёзной причины</strong>.
-Если вы добавили такое расширение, то убедитесь, что включили в список
-также язык без этого расширения.</p>
-
-<p>Пояснение: сервер, получивший запрос на документ с описанием
-предпочтительного языка 'ru-RU, en' не станет возвращать русскую
-('ru') версию документа прежде, чем английскую. Он вернёт документ на
-русском языке прежде английского, только если существует версия
-файла с языковым расширением 'ru-ru'.
+<h2><a id="fix">Устранение неполадок</a></h2>
+
+<p>
+Иногда сайт Debian отображается на неправильном языке, несмотря на все усилия по установке
+предпочтительного языка. Наш первый совет — очистить локальный кэш (как на диске, так и в
+памяти) в вашем браузере, прежде чем пытаться перезагрузить сайт. Если вы абсолютно уверены, что <a
+href="#howtoset">настроили ваш браузер</a> правильно, то проблема может заключаться в повреждённом
+или неправильно настроенном кэше. Это становится серьёзной проблемой в наши дни, так как всё больше
+и больше интернет-провайдеров видят в кэшировании способ уменьшения сетевого трафика. Прочтите <a
+href="#cache">раздел</a> о прокси-серверах, даже если вы думаете, что не используете их.
+</p>
+
+<p>
+<a href="https://manytools.org/http-html-text/browser-language/">Отобразите список языков</a>, которые ваш браузер говорит, что вы предпочитаете.
</p>
-<p>Итак, вам следует настроить свой браузер так, чтобы он отправлял
-'ru-RU, ru, en' или просто 'ru, en'. Хотя последний вариант функционирует
-по-другому, если запрошено 'ru', сервер может вернуть 'ru-ru'.</p>
-
-<p>Более подробную информацию об установке переменной предпочтительных
-языков см.
-<a href="https://httpd.apache.org/docs/current/content-negotiation.html">документацию
-Apache по согласованию содержания</a>.</p>
-
-<h3><a name="setting">Установка предпочтительного языка в браузере</a></h3>
-
-<p>Чтобы установить язык по-умолчанию для вашего браузера, вам следует
-установить переменную, которая будет послана на веб-сервер. Как это делается,
-зависит от используемого вами браузера.</p>
-
-<dl>
-
- <dt><strong><toc-add-entry name="chromium">Chrome and Chromium</toc-add-entry></strong></dt>
- <dd>
- <pre>Customize and control Chromium -> Settings -> Show advanced settings -> Languages -> Language and input settings</pre>
- </dd>
-
- <dt><strong><toc-add-entry name="elinks">ELinks</toc-add-entry></strong></dt>
- <dd>Вы можете настроить язык интерфейса по умолчанию следующим образом:
- <pre>
- Setup -> Language
- </pre>
- Также это изменяет язык запрашиваемых с веб-сайтов страниц.
- Можно изменить это поведение и выбрать допустимые языки переменной HTTP
- следующим образом:
- <pre>
- Setup -> Options manager -> Protocols -> HTTP
- </pre>
- </dd>
-
- <dt><strong><toc-add-entry name="epiphany">Epiphany</toc-add-entry></strong></dt>
- <dd>
- <pre>
- Edit -> Preferences -> Language -> Languages
- </pre>
- </dd>
-
- <dt><strong><toc-add-entry name="mozillafirefox">Firefox</toc-add-entry></strong></dt>
- <dd>
- Версия 3.0 и более поздние:<br/>
- Linux:
- <pre>
- Edit -> Preferences -> General -> Languages -> Choose...
- </pre>
- Windows:
- <pre>
- Tools -> Options -> General -> Languages -> Choose...
- </pre>
- Mac OS:
- <pre>
- Firefox -> Preferences -> Content -> Languages -> Choose...
- </pre>
-
- <br />
- Версия 1.5 и более поздние:<br/>
- Linux:
- <pre>
- Edit -> Preferences -> Advanced -> General -> Edit Languages
- </pre>
- Windows:
- <pre>
- Tools -> Options -> Advanced -> General -> Edit Languages
- </pre>
-
- <br />
- Версия 0.9 и более поздние:<br />
- Linux:
- <pre>
- Edit -> Preferences -> General -> Languages
- </pre>
- Windows:
- <pre>
- Tools -> Options -> General -> Languages
- </pre>
-
- В более старых версиях нужно открыть страницу <kbd>about:config</kbd>
- и изменить значение <kbd>intl.accept_languages</kbd>.
- </dd>
-
- <dt><strong><toc-add-entry name="galeon">Galeon</toc-add-entry></strong></dt>
- <dd>
- <pre>
- Settings -> Preferences -> Rendering -> Languages
- </pre>
- </dd>
-
- <dt><strong><toc-add-entry name="ibrowse">IBrowse</toc-add-entry></strong></dt>
- <dd>Перейдите в Preferences, затем в Settings, затем в Network. Под "Accept
- language" скорее всего по умолчанию указано "*". Если вы нажмёте на
- кнопку "Locale", с её помощью вы можете добавить нужный вам язык. Если это не
- помогает, введите язык вручную. После этого нажмите "OK".
- </dd>
-
- <dt><strong><toc-add-entry name="icab">iCab</toc-add-entry></strong></dt>
- <dd>
- <pre>
- Edit -> Preferences -> Browser -> Fonts, Languages
- </pre>
- </dd>
-
- <dt><strong><toc-add-entry name="iceweasel">Iceweasel</toc-add-entry></strong></dt>
- <dd>
- <pre>
- Edit -> Preferences -> Content -> Languages -> Choose
- </pre>
- </dd>
-
- <dt><strong><toc-add-entry name="ie">Internet Explorer</toc-add-entry></strong></dt>
- <dd>Windows:
- <pre>
- Tools или View или Extras -> Internet Options -> (General) Languages
- </pre>
- </dd>
-
- <dd>Mac OS:
- <pre>
- Edit -> Preferences -> Web Browser -> Language/Fonts
- </pre>
- </dd>
-
- <dt><strong><toc-add-entry name="konqueror">Konqueror</toc-add-entry></strong></dt>
- <dd>
- Отредактируйте файл
- <kbd>~/.kde/share/config/kio_httprc</kbd>, включив в него такую строку:
- <pre>
- Languages=ru;q=1.0, en;q=0.5
- </pre>
- </dd>
-
- <dt><strong><toc-add-entry name="lynx">Lynx</toc-add-entry></strong></dt>
- <dd>Вы можете либо отредактировать переменную <kbd>preferred_language</kbd> в
- Вашем <kbd>.lynxrc</kbd> или установить её командой 'O' внутри lynx.
-
- <p>Например, в <kbd>.lynxrc</kbd> можно использовать следующую строку:</p>
-
- <pre>
- preferred_language=ru; q=1.0, en; q=0.5
- </pre>
- </dd>
-
- <dt><strong><toc-add-entry name="mozilla">Mozilla</toc-add-entry> /
- <toc-add-entry name="netscape">Netscape 4.x</toc-add-entry> или более поздней
- версии</strong></dt>
- <dd>
- <pre>
- Edit -> Preferences -> Navigator -> Languages
- </pre>
- Внимание: с Netscape 4.x вам потребуется убедиться, что вы выбрали
- язык из списка доступных языков. Некоторые
- сообщали о проблемах из-за того, что ввели язык вручную.
- </dd>
-
- <dt><strong><toc-add-entry name="netscape3">Netscape 3.x</toc-add-entry></strong></dt>
- <dd>Добавьте
- <pre>
- *httpAcceptLanguage: [preferred_language string]
- </pre>
- в файл app-defaults Netscape или <kbd>~/.Xresources</kbd>
- </dd>
-
- <dt><strong><toc-add-entry name="opera">Opera</toc-add-entry></strong></dt>
- <dd>Большинство версий:
- <pre>
- File -> Preferences -> Languages
- </pre>
- </dd>
- <dd>Linux/*BSD версий 5.x и 6.x:
- <pre>
- File -> Preferences -> Document -> Languages
- </pre>
- </dd>
- <dd>Веб-браузер Nokia 770:
- Отредактируйте файл /home/user/.opera/opera.ini, добавив в него следующую
- строку в раздел [Adv User Prefs]:
- <pre>
- HTTP Accept Language=fr;q=1.0,en;q=0.5
- </pre>
- </dd>
-
- <dt><strong><toc-add-entry name="pie">Pocket Internet Explorer</toc-add-entry></strong></dt>
- <dd>
- # Windows Mobile 2003/2003SE/5.0
- <pre>
- Создайте ключ регистра строкового типа <q>AcceptLanguage</q> в
- HKEY_CURRENT_USER\Software\Microsoft\Internet Explorer\International\\
- со значением <q>fr; q=1.0, en; q=0.5</q> (без кавычек).
- </pre>
- </dd>
-
- <dt><strong><toc-add-entry name="safari">Safari</toc-add-entry></strong></dt>
- <dd>Safari использует системные настройки Mac OS X для определения предпочтительного
- языка:
- <pre>
- System preferences -> International -> Language
- </pre>
- </dd>
-
- <dt><strong><toc-add-entry name="voyager">Voyager</toc-add-entry></strong></dt>
- <dd>Перейдите в Settings, затем в Languages. Можно либо ввесли язык вручную,
- либо нажать на "Get from locale". После завершения нажмите "OK".
- </dd>
-
- <dt><strong><toc-add-entry name="w3">W3</toc-add-entry></strong> (веб-браузер на основе Emacs)</dt>
- <dd>
- <pre>(setq url-mime-language-string "preferred_language=fr; q=1.0, en; q=0.5")</pre>
- или используйте специальный пакет (URL для версии p4.0pre.14):
- <pre>Hypermedia -> URL -> Mime -> Mime Language String...</pre>
- </dd>
-
- <dt><strong><toc-add-entry name="w3m">W3M</toc-add-entry></strong></dt>
- <dd>
- <pre>
- Options (o) -> Other Behavior -> Accept-Language
- </pre>
- </dd>
-
-</dl>
-
-<p>Если у вас есть информацию о настройке браузера, не упомянутого
-выше, пожалуйста, сообщите об этом по адресу
-<a href="mailto:debian-www@lists.debian.org">debian-www@lists.debian.org</a>.</p>
+<p>
+В любом случае, всегда возможно, что проблема на стороне <a
+href="https://www.debian.org/">www.debian.org</a>. Хотя лишь небольшая часть языковых проблем, о
+которых сообщали за последние годы, была вызвана ошибкой с нашей стороны, это вполне возможно.
+Поэтому мы предлагаем сначала изучить ваши собственные настройки и возможную проблему с
+кэшированием, прежде чем <a href="../contact">связываться</a> с нами. Если <a
+href="https://www.debian.org/">https://www.debian.org/</a> работает, но один из <a
+href="https://www.debian.org/mirror/list">зеркал</a> — нет, пожалуйста, сообщите об этом,
+чтобы мы могли связаться с администраторами зеркал.
+</p>
+
+<h3><a name="cache">Потенциальные проблемы с прокси-серверами</a></h3>
+
+<p>
+Прокси-серверы по сути являются веб-серверами, у которых нет собственного контента. Они находятся
+между пользователями и реальными веб-серверами, перехватывают запросы на веб-страницы и получают эти
+страницы. После этого они передают контент браузерам пользователей, но также делают локальную,
+кешированную копию, которая используется для последующих запросов. Это действительно может сократить
+сетевой трафик, когда многие пользователи запрашивают одну и ту же страницу.
+</p>
+
+<p>
+Хотя это может быть хорошей идеей в большинстве случаев, это также вызывает сбои, когда кеш содержит
+ошибки. В частности, некоторые старые прокси-серверы не понимают согласования контента. Это приводит
+к тому, что они кешируют страницу на одном языке и выдают её, даже если позже запрашивается другой
+язык. Единственное решение — обновить или заменить программное обеспечение кеширования.
+</p>
+
+<p>
+Исторически прокси-серверы использовались только тогда, когда люди настраивали свои веб-браузеры
+соответствующим образом. Однако сейчас это уже не так. Ваш интернет-провайдер может перенаправлять
+все HTTP-запросы через прозрачный прокси. Если прокси неправильно обрабатывает согласование
+контента, пользователи могут получать кешированные страницы на неправильном языке. Единственный
+способ исправить это — пожаловаться своему интернет-провайдеру, чтобы они обновили или
+заменили своё программное обеспечение.
+</p>
#use wml::debian::template title="Веб-сайт Debian на разных языках" MAINPAGE="true"
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::translation-check translation="f6f1c0bfd748103f4f7718222b2b57401eb27288" maintainer="Lev Lamberov"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required">%body</define-tag>
<define-tag toc-item-formatting endtag="required">[%body]</define-tag>
<define-tag toc-display-begin><p></define-tag>
<define-tag toc-display-end></p></define-tag>
<link href="$(HOME)/font-awesome.css" rel="stylesheet" type="text/css">
<div id="toc">
<ul class="toc">
<li><a href="#intro">Согласование контента</a></li>
<li><a href="#howtoset">Как установить язык веб-браузера</a></li>
<li><a href="#override">Как переопределить настройки</a></li>
<li><a href="#fix">Устранение неполадок</a></li>
</ul>
</div>
<h2><a id="intro">Согласование контента</a></h2>
<p>
Команда <a href="../devel/website/translating">переводчиков</a> работает над веб-сайтом Debian,
чтобы перевести его на растущее количество различных языков. Но как работает переключение языка в
веб-браузере? Стандарт, называемый <a href="$(HOME)/devel/website/content_negotiation">согласованием
содержимого</a>, позволяет пользователям устанавливать предпочтительный язык(и) для веб-контента.
Версия, которую они видят, согласована между веб-браузером и веб-сервером: браузер отправляет
предпочтения серверу, и сервер затем решает, какую версию доставить (на основе предпочтений
пользователей и доступных версий).
</p>
<p style="text-align:center"><button type="button"><span class="fas fa-book-open fa-2x"></span> <a href="http://www.w3.org/International/questions/qa-lang-priorities">Подробнее на сайте W3C</a></button></p>
<p>
Не все знают о согласовании содержимого, поэтому ссылки внизу каждой страницы Debian указывают на
другие доступные версии. Пожалуйста, обратите внимание, что выбор другого языка из этого списка
повлияет только на текущую страницу. Это не изменит язык по умолчанию в вашем веб-браузере. Если вы
перейдёте по другой ссылке на другую страницу, вы снова увидите её на языке по умолчанию.
</p>
<p>
Чтобы изменить язык по умолчанию, у вас есть два варианта:
</p>
<ul>
<li><a href="#howtoset">Настроить ваш веб-браузер</a></li>
<li><a href="#override">Переопределить языковые предпочтения вашего браузера</a></li>
</ul>
<p>
Перейдите прямо к инструкциям по настройке для этих веб-браузеров:</p>
<toc-display />
<aside>
<p><span class="fas fa-caret-right fa-3x"></span> Оригинальный язык веб-сайта Debian — английский. Поэтому, хорошей идеей будет добавить английский (<code>en</code>) в конец вашего списка языков. Это будет работать как резервный вариант на случай, если страница ещё не переведена ни на один из ваших предпочтительных языков.</p>
</aside>
<h2><a id="howtoset">Как установить язык в веб-браузере</a></h2>
<p>
Прежде чем мы опишем, как настроить языковые параметры в различных
веб-браузерах, несколько общих замечаний. Во-первых, рекомендуется
добавить все языки, которыми вы владеете, в список предпочитаемых.
Например, если вы носитель французского языка, вы можете выбрать
<code>fr</code> в качестве основного языка, а затем английский с
языковым кодом <code>en</code>.
</p>
<p>
Во-вторых, в некоторых браузерах вы можете вводить языковые коды
вместо выбора из меню. Если это так, имейте в виду, что создание
списка, например, <code>fr, en</code>, не определяет ваше предпочтение.
Вместо этого он задаёт равнозначные варианты, и веб-сервер может решить
игнорировать порядок и просто выбрать один из языков. Если вы хотите
указать реальное предпочтение, вам нужно использовать так называемые
значения качества, т.е. значения с плавающей запятой между 0 и 1. Более
высокое значение указывает на более высокий приоритет. Вернёмся к примеру
с французским и английским языком, вы можете изменить приведённый
выше пример следующим образом:
</p>
<pre>
fr; q=1.0, en; q=0.5
</pre>
<h3>Будьте внимательны с кодами стран</h3>
<p>
Веб-сервер, который получает запрос на документ с предпочитаемым языком <code>en-GB, fr</code>,
<strong>не всегда</strong> обслуживает английскую версию перед французской. Это произойдет только в
том случае, если страница с языковым расширением <code>en-gb</code> существует. Однако работает и в
другую сторону: сервер может вернуть страницу <code>en-us</code>, если в списке предпочитаемых
языков просто указан <code>en</code>.
</p>
<p>
Поэтому мы рекомендуем не добавлять двухбуквенные коды стран, такие как <code>en-GB</code> или
<code>en-US</code>, если на то нет веской причины. Если вы всё же добавите один из них, обязательно
включите и код языка без расширения: <code>en-GB, en, fr</code>.
</p>
<p style="text-align:center"><button type="button"><span class="fas fa-book-open fa-2x"></span> <a href="https://httpd.apache.org/docs/current/content-negotiation.html">Подробнее о согласовании контента</a></button></p>
<h3>Инструкции для разных веб-браузеров</h3>
<p>
Мы составили список популярных веб-браузеров и инструкции о том, как изменить
предпочтительный язык для веб-контента в их настройках:
</p>
<div class="row">
<!-- left column -->
<div class="column column-left">
<div style="text-align: left">
<ul>
<li><strong><toc-add-entry name="chromium">Chrome/Chromium</toc-add-entry></strong><br>
В правом верхнем углу откройте меню и нажмите <em>Настройки</em> -> <em>Дополнительно</em> -> <em>Языки</em>. Откройте меню <em>Язык</em>, чтобы увидеть список языков. Нажмите на три точки рядом с записью, чтобы изменить порядок. Вы также можете добавить новые языки, если это необходимо.</li>
<li><strong><toc-add-entry name="elinks">ELinks</toc-add-entry></strong><br>
Установка языка по умолчанию через <em>Настройка</em> -> <em>Язык</em> также изменит запрашиваемый язык с веб-сайтов. Вы можете изменить это поведение и настроить заголовок <em>Accept-Language</em> в <em>Настройка</em> -> <em>Менеджер опций</em> -> <em>Протоколы</em> -> <em>HTTP</em></li>
<li><strong><toc-add-entry name="epiphany">Epiphany</toc-add-entry></strong><br>
Откройте <em>Настройки</em> из главного меню и переключитесь на вкладку <em>Язык</em>. Здесь вы можете добавлять, удалять и упорядочивать языки.</li>
<li><strong><toc-add-entry name="mozillafirefox">Firefox</toc-add-entry></strong><br>
В строке меню вверху откройте <em>Настройки</em>. Прокрутите вниз до <em>Язык и внешний вид</em> -> <em>Язык</em> в панели <em>Основные</em>. Нажмите кнопку <em>Выбрать</em>, чтобы установить предпочтительный язык для отображения веб-сайтов. В том же диалоге вы также можете добавлять, удалять и изменять порядок языков.</li>
<li><strong><toc-add-entry name="ibrowse">IBrowse</toc-add-entry></strong><br>
Перейдите в <em>Настройки</em> -> <em>Параметры</em> -> <em>Сеть</em>. <em>Принимаемый язык</em>, вероятно, показывает *, что является значением по умолчанию. Если вы нажмёте на кнопку <em>Локаль</em>, вы сможете добавить предпочитаемый язык. Если нет, вы можете ввести его вручную.</li>
<li><strong><toc-add-entry name="icab">iCab</toc-add-entry></strong><br>
<em>Редактировать</em> -> <em>Настройки</em> -> <em>Браузер</em> -> <em>Шрифты, Языки</em></li>
<li><strong><toc-add-entry name="iceweasel">IceCat (Iceweasel)</toc-add-entry></strong><br>
<em>Редактировать</em> -> <em>Настройки</em> -> <em>Контент</em> -> <em>Языки</em> -> <em>Выбрать</em></li>
<li><strong><toc-add-entry name="ie">Internet Explorer</toc-add-entry></strong><br>
Нажмите на значок <em>Инструменты</em>, выберите <em>Свойства обозревателя</em>, перейдите на вкладку <em>Общие</em> и нажмите кнопку <em>Языки</em>. Нажмите <em>Настроить языковые предпочтения</em>, и в следующем диалоге вы можете добавлять, удалять и изменять порядок языков.</li>
</ul>
</div>
</div>
<!-- right column -->
<div class="column column-right">
<div style="text-align: left">
<ul>
<li><strong><toc-add-entry name="konqueror">Konqueror</toc-add-entry></strong><br>
Отредактируйте файл <em>~/.kde/share/config/kio_httprc</em> и добавьте следующую строку:<br>
<code>Languages=fr;q=1.0, en;q=0.5</code></li>
<li><strong><toc-add-entry name="lynx">Lynx</toc-add-entry></strong><br>
Отредактируйте файл <em>~/.lynxrc</em> и добавьте следующую строку:<br>
<code>preferred_language=fr; q=1.0, en; q=0.5</code><br>
Кроме того, вы можете открыть настройки браузера, нажав [O]. Прокрутите вниз до <em>Preferred language</em> и добавьте указанное выше.</li>
<li><strong><toc-add-entry name="edge">Microsoft Edge</toc-add-entry></strong><br>
<em>Настройки и другие</em> -> <em>Настройки</em> -> <em>Языки</em> -> <em>Добавить языки</em><br>
Нажмите на кнопку с тремя точками рядом с языковой записью для дополнительных опций и изменения порядка.</li>
<li><strong><toc-add-entry name="opera">Opera</toc-add-entry></strong><br>
<em>Настройки</em> -> <em>Браузер</em> -> <em>Языки</em> -> <em>Предпочтительные языки</em></li>
<li><strong><toc-add-entry name="safari">Safari</toc-add-entry></strong><br>
Safari использует системные настройки на macOS и iOS, поэтому, чтобы определить ваш предпочитаемый язык, откройте <em>Системные настройки</em> (macOS) или <em>Настройки</em> (iOS).</li>
<li><strong><toc-add-entry name="w3m">W3M</toc-add-entry></strong><br>
Нажмите [O], чтобы открыть <em>Панель настройки опций</em>, прокрутите вниз до <em>Сетевые настройки</em> -> <em>Заголовок Accept-Language</em>. Нажмите [Enter], чтобы изменить настройки (например, <code>fr; q=1.0, en; q=0.5</code>) и подтвердите с помощью [Enter]. Прокрутите вниз до [OK], чтобы сохранить настройки.</li>
<li><strong><toc-add-entry name="vivaldi">Vivaldi</toc-add-entry></strong><br>
Перейдите в <em>Настройки</em> -> <em>Общие</em> -> <em>Язык</em> -> <em>Принятые языки</em>, нажмите <em>Добавить язык</em> и выберите один из меню. Используйте стрелки для изменения порядка ваших предпочтений.</li>
</ul>
</div>
</div>
<aside>
<p><span class="fas fa-caret-right fa-3x"></span> Хотя всегда лучше выбирать предпочитаемый язык в настройках браузера, существует возможность переопределить настройки с помощью куки.</p>
</aside>
<h2><a id="override">Как переопределить настройки</a></h2>
<p>
Если по какой-либо причине вы не можете задать предпочитаемый язык в настройках браузера, устройства
или вычислительной среды, вы можете переопределить предпочтения с помощью куки как последнего
средства. Нажмите одну из кнопок ниже, чтобы поставить один язык в начало списка.
</p>
<p>
Пожалуйста, обратите внимание, что это установит <a
href="https://en.wikipedia.org/wiki/HTTP_cookie">куки</a>. Ваш браузер автоматически удалит его,
если вы не посетите этот веб-сайт в течение месяца. Конечно, вы всегда можете удалить куки вручную в
вашем веб-браузере или нажав кнопку <em>Настройки браузера по умолчанию</em>.
</p>
<protect pass=2>
<: print language_selector_buttons(); :>
</protect>
<h2><a id="fix">Устранение неполадок</a></h2>
<p>
Иногда сайт Debian отображается на неправильном языке, несмотря на все усилия по установке
предпочтительного языка. Наш первый совет — очистить локальный кэш (как на диске, так и в
памяти) в вашем браузере, прежде чем пытаться перезагрузить сайт. Если вы абсолютно уверены, что <a
href="#howtoset">настроили ваш браузер</a> правильно, то проблема может заключаться в повреждённом
или неправильно настроенном кэше. Это становится серьёзной проблемой в наши дни, так как всё больше
и больше интернет-провайдеров видят в кэшировании способ уменьшения сетевого трафика. Прочтите <a
href="#cache">раздел</a> о прокси-серверах, даже если вы думаете, что не используете их.
</p>
<p>
<a href="https://manytools.org/http-html-text/browser-language/">Отобразите список языков</a>, которые ваш браузер говорит, что вы предпочитаете.
</p>
<p>
В любом случае, всегда возможно, что проблема на стороне <a
href="https://www.debian.org/">www.debian.org</a>. Хотя лишь небольшая часть языковых проблем, о
которых сообщали за последние годы, была вызвана ошибкой с нашей стороны, это вполне возможно.
Поэтому мы предлагаем сначала изучить ваши собственные настройки и возможную проблему с
кэшированием, прежде чем <a href="../contact">связываться</a> с нами. Если <a
href="https://www.debian.org/">https://www.debian.org/</a> работает, но один из <a
href="https://www.debian.org/mirror/list">зеркал</a> — нет, пожалуйста, сообщите об этом,
чтобы мы могли связаться с администраторами зеркал.
</p>
<h3><a name="cache">Потенциальные проблемы с прокси-серверами</a></h3>
<p>
Прокси-серверы по сути являются веб-серверами, у которых нет собственного контента. Они находятся
между пользователями и реальными веб-серверами, перехватывают запросы на веб-страницы и получают эти
страницы. После этого они передают контент браузерам пользователей, но также делают локальную,
кешированную копию, которая используется для последующих запросов. Это действительно может сократить
сетевой трафик, когда многие пользователи запрашивают одну и ту же страницу.
</p>
<p>
Хотя это может быть хорошей идеей в большинстве случаев, это также вызывает сбои, когда кеш содержит
ошибки. В частности, некоторые старые прокси-серверы не понимают согласования контента. Это приводит
к тому, что они кешируют страницу на одном языке и выдают её, даже если позже запрашивается другой
язык. Единственное решение — обновить или заменить программное обеспечение кеширования.
</p>
<p>
Исторически прокси-серверы использовались только тогда, когда люди настраивали свои веб-браузеры
соответствующим образом. Однако сейчас это уже не так. Ваш интернет-провайдер может перенаправлять
все HTTP-запросы через прозрачный прокси. Если прокси неправильно обрабатывает согласование
контента, пользователи могут получать кешированные страницы на неправильном языке. Единственный
способ исправить это — пожаловаться своему интернет-провайдеру, чтобы они обновили или
заменили своё программное обеспечение.
</p>
Reply to: