[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DONE] wml://News/2019/20190706.wml





вс, 7 июл. 2019 г. в 13:03, Lev Lamberov <dogsleg@riseup.net>:
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA512

- --- english/News/2019/20190706.wml    2019-07-07 09:57:48.396545347 +0500
+++ russian/News/2019/20190706.wml      2019-07-07 10:45:01.020475459 +0500
@@ -1,3 +1,4 @@
+#use wml::debian::translation-check translation="cbfcd50b343ab08499a29ae770a5528eda687986" maintainer="Lev Lamberov"
 <define-tag pagetitle>Debian 10 <q>buster</q> released</define-tag>

А заголовок новости специально оставлен непереведенным?
 
 <define-tag release_date>2019-07-06</define-tag>
 #use wml::debian::news
@@ -10,17 +11,17 @@
 # ← this one must be removed; not that one → #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer=""


- -<p>After 25 months of development the Debian project is proud to present
- -its new stable version 10 (code name <q>buster</q>), which will
- -be supported for the next 5 years thanks to the combined work of the
- -<a href="" href="https://security-team.debian.org/" rel="noreferrer" target="_blank">https://security-team.debian.org/">Debian Security team</a>
- -and of the <a href="" href="https://wiki.debian.org/LTS" rel="noreferrer" target="_blank">https://wiki.debian.org/LTS">Debian Long Term
- -Support</a> team.
+<p>После 25 месяцев разработки Проект Debian с гордостью представляет
+новую стабильную версию 10 (кодовое имя <q>buster</q>), которая будет
+поддерживаться в течение следующих 5 лет благодаря совместной работе
+<a href="" href="https://security-team.debian.org/" rel="noreferrer" target="_blank">https://security-team.debian.org/">команды безопасности Debian</a>
+и команды <a href="" href="https://wiki.debian.org/LTS" rel="noreferrer" target="_blank">https://wiki.debian.org/LTS">долгосрочной поддержки
+Debian</a>.
 </p>

 <p>
- -Debian 10 <q>buster</q> ships with several desktop applications and
- -environments. Amongst others it now includes the desktop environments:
+Debian 10 <q>buster</q> поставляется с несколькими окружениями и приложениями
+рабочего стола. Помимо прочего выпуск включает в себя следующие окружения рабочего стола:
 </p>
 <ul>
 <li>Cinnamon 3.8,</li>
@@ -33,76 +34,76 @@
 </ul>

 <p>
- -In this release, GNOME defaults to using the Wayland display server instead
- -of Xorg. Wayland has a simpler and more modern design, which has advantages
- -for security. However, the Xorg display server is still installed by default
- -and the default display manager allows users to choose Xorg as the display
- -server for their next session.
+В этом выпуске GNOME вместо Xorg по умолчанию использует дисплейный сервер
+Wayland. Wayland имеет более простое и современное устройство, которое имеет преимущества
+в плане безопасности. Тем не менее дисплейный сервер Xorg всё равно устанавливается по умолчанию,
+а дисплейный менеджер по умолчанию позволяет пользователям выбирать Xorg в качестве
+дисплейного сервера для их следующей сессии.
 </p>

 <p>
- -Thanks to the Reproducible Builds project, over 91% of the source
- -packages included in Debian 10 will build bit-for-bit identical binary
- -packages.
- -This is an important verification feature which protects users against
- -malicious attempts to tamper with compilers and build networks. Future Debian
- -releases will include tools and metadata so that end-users can validate
- -the provenance of packages within the archive.
+Благодаря проекту по обеспечению повторяемых сборок более 91% пакетов с исходным
+кодом, входящих в Debian 10 собираются в побитово идентичные двоичные
+пакеты.
+Это является важным компонентом проверки, который защищает пользователей от
+вредоносных попыток порчи компиляторов и сборочных сетей. Будущие выпуски Debian
+будут включать в себя инструменты и метаданные, чтобы конченые пользователи могли проверять
+происхождение пакетов из архива.
 </p>

 <p>
- -For those in security-sensitive environments
- -AppArmor, a mandatory access control
- -framework for restricting programs' capabilities, is installed and enabled by default.
- -Furthermore, all methods provided by APT (except
- -cdrom, gpgv, and rsh) can optionally make use of <q>seccomp-BPF</q> sandboxing.
- -The https method for APT is included in the apt package and does not need
- -to be installed separately.
+Для тех, кто использует систему в чувствительных к безопасности окружениях
+по умолчанию устанавливается и включается AppArmor, система мандатного управления
+доступом для ограничения возможностей программ.
+Более того, все методы загрузки, предоставляемые APT (за исключением
+cdrom, gpgv и rsh) опционально могут использовать песочницу <q>seccomp-BPF</q>.
+Метод https для APT содержится в пакете apt, его болбше не требуется устанавливать
+отдельно.
 </p>

 <p>
- -Network filtering is based on the nftables framework by default in
- -Debian 10 <q>buster</q>. Starting with iptables v1.8.2 the binary package
- -includes iptables-nft and iptables-legacy, two variants of the iptables
- -command line interface. The nftables-based variant uses the nf_tables
- -Linux kernel subsystem. The <q>alternatives</q> system can be used to choose
- -between the variants.
+Фильтрация сетевых пакетов в Debian 10 <q>buster</q> по умолчанию осуществляется
+на основе системы nftables. Начиная с iptables версии 1.8.2 двоичный пакет
+включает в себя iptables-nft и iptables-legacy, два варианта интерфейса командной
+строки iptables. Вариант на основе nftables использует подсистему ядра Linux
+nf_tables. Можно использовать <q>альтернативные</q> системы для выбора
+среди нескольких вариантов.
 </p>

 <p>
- -The UEFI (<q>Unified Extensible Firmware Interface</q>) support first
- -introduced in Debian 7 (code name <q>wheezy</q>) continues to be greatly improved in Debian 10
- -<q>buster</q>. Secure Boot support is included in this release for amd64, i386 and arm64 architectures
- -and should work out of the box on most Secure Boot-enabled machines. This
- -means users should no longer need to disable Secure Boot support in the firmware
- -configuration.
+Поддержка UEFI (<q>Unified Extensible Firmware Interface</q>), впервые добавленная
+в Debian 7 (кодовое имя <q>wheezy</q>), значительно улучшена в Debian 10
+<q>buster</q>. В этот выпуск добавлена поддержка Secure Boot для архитектур amd64, i386
+и arm64 и должна работать из коробки на большинстве машин с включённой поддержкой
+Secure Boot. Это означает, что пользователям более не требуется отключать поддержку
+Secure Boot в настройках прошивки.
 </p>

 <p>
- -The cups and cups-filters packages are installed by default in Debian 10
- -<q>buster</q>, giving users everything that is needed to take advantage of
- -driverless printing. Network print queues and IPP printers will be
- -automatically set up and managed by cups-browsed and
- -the use of non-free vendor printing drivers and plugins can be dispensed with.
+Пакеты cups и cups-filters в Debian 10 <q>buster</q> устанавливаеются по умолчанию,
+что даёт пользователям всё необходимое для печати без драйверов.
+Очереди сетевой печати и IPP-принтеры будут настроены автоматически и
+управляются с помощью cups-browsed, можно обойтись без использования несвободных
+драйверов печати и дополнений по производителей оборудования.
 </p>

 <p>
- -Debian 10 <q>buster</q> includes numerous updated software packages (over
- -62% of all packages in the previous release), such as:
+Debian 10 <q>buster</q> включает в себя огромное количество обновлённых пакетов с ПО (более
+62% от числа всех пакетов предыдущего выпуска), среди которых следующие:
 </p>
 <ul>
 <li>Apache 2.4.38</li>
 <li>BIND DNS Server 9.11</li>
 <li>Chromium 73.0</li>
 <li>Emacs 26.1</li>
- -<li>Firefox 60.7 (in the firefox-esr package)</li>
+<li>Firefox 60.7 (в пакете firefox-esr)</li>
 <li>GIMP 2.10.8</li>
- -<li>GNU Compiler Collection 7.4 and 8.3</li>
+<li>GNU Compiler Collection 7.4 и 8.3</li>
 <li>GnuPG 2.2</li>
 <li>Golang 1.11</li>
 <li>Inkscape 0.92.4</li>
 <li>LibreOffice 6.1</li>
- -<li>Linux 4.19 series</li>
+<li>Linux ветки 4.19</li>
 <li>MariaDB 10.3</li>
 <li>OpenJDK 11</li>
 <li>Perl 5.28</li>
@@ -115,132 +116,129 @@
 <li>systemd 241</li>
 <li>Thunderbird 60.7.2</li>
 <li>Vim 8.1</li>
- -<li>more than 59,000 other ready-to-use software packages, built from
- -nearly 29,000 source packages.</li>
+<li>более 59,000 готовых к использованию пакетов ПО, собранных из
+около 29,000 пакетов с исходным кодом.</li>
 </ul>

 <p>
- -With this broad selection of packages and its traditional wide
- -architecture support, Debian once again stays true to its goal of being
- -the universal operating system. It is suitable for many different use
- -cases: from desktop systems to netbooks; from development servers to
- -cluster systems; and for database, web and storage servers. At the same
- -time, additional quality assurance efforts like automatic installation
- -and upgrade tests for all packages in Debian's archive ensure that
- -<q>buster</q> fulfills the high expectations that users have of a
- -stable Debian release.
+Предлагая такой широкий выбор пакетов и как обычно большое число поддерживаемых
+архитектур, Debian по-прежнему остаётся верен свой цели быть универсальной
+операционной системой. Он подходит для множества различных вариантов использования:
+для настольных систем и нетбуков; для серверов разработки и кластерных систем; для баз данных,
+веб и серверов хранения. В то же время, дополнительные усилия, уделяемые
+качеству, например автоматизированное тестирование установки и обновления для
+всех пакетов архива Debian, позволяют гарантировать, что <q>buster</q> оправдывает
+те высокие ожидания, которые пользователи возлагают на стабильный
+выпуск Debian.
 </p>

 <p>
- -A total of ten architectures are supported:
- -64-bit PC / Intel EM64T / x86-64 (<code>amd64</code>),
- -32-bit PC / Intel IA-32 (<code>i386</code>),
- -64-bit little-endian Motorola/IBM PowerPC (<code>ppc64el</code>),
- -64-bit IBM S/390 (<code>s390x</code>),
- -for ARM, <code>armel</code>
- -and <code>armhf</code> for older and more recent 32-bit hardware,
- -plus <code>arm64</code> for the 64-bit <q>AArch64</q> architecture,
- -and for MIPS, <code>mips</code> (big-endian)
- -and <code>mipsel</code> (little-endian) architectures for 32-bit hardware
- -and <code>mips64el</code> architecture for 64-bit little-endian hardware.
+Всего поддерживается десять архитектур:
+64-битные ПК / Intel EM64T / x86-64 (<code>amd64</code>),
+32-битные ПК / Intel IA-32 (<code>i386</code>),
+64-битные Motorola/IBM PowerPC с порядком байтов от младшего с старшему (<code>ppc64el</code>),
+64-битные IBM S/390 (<code>s390x</code>),
+для ARM, <code>armel</code>
+и <code>armhf</code> для более старого и более нового 32-битного оборудования,
+а также <code>arm64</code> для 64-битной архитектуры <q>AArch64</q>,
+также и для MIPS поддерживаются архитектуры <code>mips</code> (с порядком байтов от старшего
+к младшему) и <code>mipsel</code> (с порядком байтов от младшего к старшему) для 32-битного оборудования
+и архитектура <code>mips64el</code> для 64-битного оборудования с порядком байтов от младшего к старшему.
 </p>

- -<h3>Want to give it a try?</h3>
+<h3>Хотите попробовать?</h3>
 <p>
- -If you simply want to try Debian 10 <q>buster</q> without installing it,
- -you can use one of the available <a href="" images</a> which load and run the
- -complete operating system in a read-only state via your computer's memory.
+Если вы хотите просто попробовать Debian 10 <q>buster</q> без установки,
+то можете использовать один из доступных <a href="" образов</a>, которые загружают
+полноценную операционную систему с состоянии только для чтения в память компьютера.
 </p>

 <p>
- -These live images are provided for the <code>amd64</code> and
- -<code>i386</code> architectures and are available for DVDs, USB sticks,
- -and netboot setups. The user can choose among different desktop
- -environments to try: Cinnamon, GNOME, KDE Plasma, LXDE, MATE, Xfce and, new
- -in buster, LXQt. Debian Live Buster re-introduces the standard live
- -image, so it is also possible to try a base Debian system without any
- -graphical user interface.
+Эти живые образы предоставляются для архитектур <code>amd64</code> и
+<code>i386</code> и достпны для DVD, USB-носителей и
+сетевой загрузки. Пользователь может сделать выбор из нескольких окружений рабочего
+стола: Cinnamon, GNOME, KDE Plasma, LXDE, MATE, Xfce и LXQt (новое в buster).
+Debian Live Buster является стандартным живым образом, поэтому можно запустить
+базовую систему Debian без какого-либо графического окружения пользователя.
 </p>
 <p>
- -Should you enjoy the operating system you have the option of installing
- -from the live image onto your computer's hard disk. The live image
- -includes the Calamares independent installer as well as the standard Debian Installer.
- - More information is available in the
- -<a href="" notes</a> and the
- -<a href="" install images</a> sections of
- -the Debian website.
+Если вам понравится наша операционная система, вы сможете выполнить установку
+прямо с живого образа на жёсткий диск вашего компьютера. Живой образ включает
+в себя независимую программу установки Calamares, а также стандартную программу установки Debian.
+Дополнительная информация доступна в
+<a href="" о выпуске</a> и разделе
+<a href="" установочных образов</a>
+веб-сайта Debian.
 </p>

 <p>
- -To install Debian 10 <q>buster</q> directly onto your
- -computer's hard disk you can choose from a variety of installation media
- -such as Blu-ray Disc, DVD, CD, USB stick, or via a network connection.
- -Several desktop environments &mdash; Cinnamon, GNOME, KDE Plasma Desktop and
- -Applications, LXDE, LXQt, MATE and Xfce &mdash; may be installed through those
- -images.
- -In addition, <q>multi-architecture</q> CDs are available which support
- -installation from a choice of architectures from a single disc. Or you can
- -always create bootable USB installation media
- -(see the <a href="" Guide</a>
- -for more details).
+Если вы решите сразу установить Debian 10 <q>buster</q> на жёсткий
+диск вашего компьютера, то вы можете сделать выбор из множества установочных носителей,
+таких как диски Blu-ray, DVD, компакт-диски, USB-носители или через сеть.
+При установке с этих образов можно выбрать несколько окружений рабочего
+стола: Cinnamon, GNOME, KDE Plasma Desktop and Applications, LXDE, LXQt, MATE, а также
+Xfce.
+Кроме того, доступны <q>мультиархитектурные</q> компакт-диски, которые поддерживают
+установку нескольких архитектур с одного диска. Также вы всегда можете
+создать загрузочный USB-носитель (см. подробности в
+<a href="" по установке</a>).
 </p>

 <p>
- -For cloud users, Debian offers direct support for many of the
- -best-known cloud platforms. Official Debian images are easily
- -selected through each image marketplace. Debian also publishes <a
- -href="" href="https://cloud.debian.org/images/openstack/current/" rel="noreferrer" target="_blank">https://cloud.debian.org/images/openstack/current/">pre-built
- -OpenStack images</a> for the <code>amd64</code> and <code>arm64</code>
- -architectures, ready to download and use in local cloud setups.
+Для пользователей облачных сервисов Debian предлагает поддержку множества
+широко известных облачных платформ. Официальные образы Debian можно выбрать
+в соответствующих магазинах образов. Кроме того, Debian публикует <a
+href="" href="https://cloud.debian.org/images/openstack/current/" rel="noreferrer" target="_blank">https://cloud.debian.org/images/openstack/current/">заранее подготовленные
+образы OpenStack</a> для архитектур <code>amd64</code> и <code>arm64</code>,
+которые готовы к загрузке и использованию к локальных облачных системах.
 </p>

 <p>
- -Debian can now be installed in 76 languages, with most of them available
- -in both text-based and graphical user interfaces.
+Теперь Debian может быть установлен на 76 языка, большинство из них доступны
+и в текстовом и в графическом пользовательском окружении.
 </p>

 <p>
- -The installation images may be downloaded right now via
- -<a href="" (the recommended method),
- -<a href="" or
- -<a href="" see
- -<a href="" on CDs</a> for further information. <q>Buster</q> will
- -soon be available on physical DVD, CD-ROM, and Blu-ray Discs from
- -numerous <a href="" too.
+Установочные образы можно загрузить прямо сейчас через
+<a href="" (рекомендуемый метод),
+<a href="" или
+<a href="" дополнительную информацию см. в разделе
+<a href="" на компакт-дисках</a>. Также <q>Buster</q> скоро будет
+доступен на физических DVD, CD-ROM и дисках Blu-ray от
+множества <a href="">  </p>


- -<h3>Upgrading Debian</h3>
+<h3>Обновление Debian</h3>
 <p>
- -Upgrades to Debian 10 from the previous release, Debian 9
- -(code name <q>stretch</q>) are automatically handled by the apt
- -package management tool for most configurations.
- -As always, Debian systems may be upgraded painlessly, in place,
- -without any forced downtime, but it is strongly recommended to read
- -the <a href="" notes</a> as
- -well as the <a href=""> - -guide</a> for possible issues, and for detailed instructions on
- -installing and upgrading. The release notes will be further improved and
- -translated to additional languages in the weeks after the release.
+Обновление до Debian 10 с предыдущего выпуска, Debian 9
+(кодовое имя <q>stretch</q>), для большинства вариантов настройки
+осуществляется автоматически.
+Как и всегда, системы Debian можно обновить без особых усилий, на месте,
+без вынужденного простоя. Тем не менее настоятельно рекомендуется прочесть
+<a href="" о выпуске</a>, а
+также <a href="" по
+установке</a>, в которых описаны возможные проблемы и подробные инструкции по
+выполнению установки и обновления. В ближайшие недели будет обновляться информация о
+выпуске, а также появятся переводы на дополнительные языки.
 </p>


- -<h2>About Debian</h2>
+<h2>О Debian</h2>

 <p>
- -Debian is a free operating system, developed by
- -thousands of volunteers from all over the world who collaborate via the
- -Internet. The Debian project's key strengths are its volunteer base, its
- -dedication to the Debian Social Contract and Free Software, and its
- -commitment to provide the best operating system possible. This new
- -release is another important step in that direction.
- -</p>
+Debian &mdash; свободная операционная система, разрабатываемая
+тысячами добровольцев со всего мира, сотрудничающих через Интернет.
+Сильными сторонами проекта Debian являются его добровольцы, приверженность
+Общественному договору Debian и Свободному ПО, а также его обязательства
+предоставить настолько хорошую операционную систему, насколько это возможно. Данный
+новый выпуск является ещё одним важным шагом в этом направлении.</p>


- -<h2>Contact Information</h2>
+<h2>Контактная информация</h2>

 <p>
- -For further information, please visit the Debian web pages at
- -<a href="" href="https://www.debian.org/" rel="noreferrer" target="_blank">https://www.debian.org/</a> or send mail to
+Более подробную информацию вы можете получить на веб-сайте Debian
+<a href="" href="https://www.debian.org/" rel="noreferrer" target="_blank">https://www.debian.org/</a>, либо отправив письмо по адресу
 &lt;press@debian.org&gt;.
 </p>
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----

iQIzBAEBCgAdFiEE3mumcdV9mwCc9oZQXudu4gIW0qUFAl0hhxwACgkQXudu4gIW
0qX/2g//Yoby5X/IVana6+eNFhjxTIA6kVVWDpPLE1WCHZQAJXuKTB6tVP4O2jXU
GQXkINTLC5/ZPluf3GqsTOEMMoXLapa3ba4+rtRgwk1/FzAVZL3Jfl3ZFFpOm0wN
vlv3SaCsPiTOGaa2+KbT1ankMjWraqHd21U34T8Wj6ndMncA+v6vrcV6A5reUY+w
XDggTPY6nYDaGQPVhYgNWR5sstdNnSWKqj1zzQQmyba/LxyUbXFriNtZIu+Gg2q0
TAhhoNkcLTBNLNOVFscR0aPqDHNfR91luS3gE8OeKfBzs8J5ocmLZL3dDczf9nkH
OLMy0UYmHoaA4a95XvaGXaepvoXaWEYFUZ73yepiXrDby0ePvqNBDWdmTNdXzlmP
M8zJd1d9wVchQliCVM5A7QzDqO8wUAShO7uBh3pbW4N2FPmaxI5KgbOhMVxFuW1z
DSYodBakzZPRvw8ZuPffdFDcpafVnzVYcygYY+lVhrzpp9PdhlVcAo702uD2kzMU
l0vFbKcmnm+Wu0N8hEAUz+pIJDFg7I3i7CSsqZcA3ONRU5HmRrwttqJBi8drg56k
OGsvgI/HoVLKvvOYpwD26Ru9nebk1WGUIE7UTxzyV9GFubBowK1CGjqySw6yzl+J
WGH5dWf2OEoOHEJC6yhJHNJg8WkueGWiPnLGD1ecioiaJgnMo6M=
=81d6
-----END PGP SIGNATURE-----


Reply to: