[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Придирки к русскому переводу в debian installer



Привет.

Спасибо за замечания, это очень ценно. Но только немножко не та
рассылка, лучше такое отправлять в debian-l10n-russian@lists.debian.org
Там же можно скоординироваться с разработчиками, занимающимися
локализацией, чтобы самому принять участи в локализации.

On Wed, 26 Jun 2019 15:06:17 +0300
Андрей Юрков <urkov.andrew@gmail.com> wrote:

> Доброго времени суток, друзья!
> Это моё первое сообщение в сообществе Debian.
> Если я делаю что-то не так, скажите об этом.
> При установке дистрибутива из образа debian-live-9.9.0-amd64-gnome с
> помощью обычного установщика (не графического) и выборе русского языка
> обратил внимание на пару ошибок:
> - в "Настройка сети" при введении пароля WPA беспроводной сети фраза
> "...Эта фраза должна корректна для беспроводной сети..." (пропущено
> слово "быть"
> - в "Настройка времени" при выборе часового пояса для Российской
> федерации все пояса перечислены с указанием смещения (Москва+03 -
> Омск), кроме Калининграда и Самары (пояса -01 и +01 соответственно).
> 
> Я понимаю, что это сущие мелочи, но их исправление сделает Debian
> чуточку лучше.



-- 
Best regards,
 Alexander Gerasiov

 Contacts:
 e-mail: gq@cs.msu.su  WWW: http://gerasiov.net  TG/Skype: gerasiov
 PGP fingerprint: 04B5 9D90 DF7C C2AB CD49  BAEA CA87 E9E8 2AAC 33F1


Reply to: