[
Date Prev
][
Date Next
] [
Thread Prev
][
Thread Next
] [
Date Index
] [
Thread Index
]
Re: Опечатки в переводе
To
: "debian-l10n-ru." <
debian-l10n-russian@lists.debian.org
>
Cc
: Lev Lamberov <
dogsleg@debian.org
>
Subject
: Re: Опечатки в переводе
From
: Vladimir Shestakov <
umanist@gmail.com
>
Date
: Fri, 24 Aug 2018 21:10:36 +0700
Message-id
: <
[🔎]
CALH_GpAy6J_ahiAXLHmLAHkke+H8yoGQmXvYC0SpPgePGe8wpA@mail.gmail.com
>
In-reply-to
: <87efgji95l.fsf@debian.org>
References
: <CALH_GpCiNi-1DEf+P2Vc7RqOM5_s=7PdM6asbEuhB8dDJpKgnw@mail.gmail.com> <87sh9fm0ju.fsf@debian.org> <CALH_GpBNFnszmfsZ=C0rnZC-06UHFsKOj22VPQWZt=kK4yWVeg@mail.gmail.com> <87o9jt2mag.fsf@debian.org> <CALH_GpDcbjciDpgiPuDP_f3Qp2qwYT8SZfGhMteQTNycW8zmAQ@mail.gmail.com> <87k1tn1iry.fsf@debian.org> <CALH_GpCNNfOaFqmfzGRFopo=0Qco=HgKY7iO4p0BmGZumJ3rUQ@mail.gmail.com> <873700hp33.fsf@debian.org> <CALH_GpAirpWknw-xSerZAQUysspz_vdCKSyZGEezdyxcx9yq1Q@mail.gmail.com> <87k1t4ev6m.fsf@debian.org> <CALH_GpCmaR6_o_m6rrEpazfBFidG_9Vmn-CssALjxd=mxfzfOA@mail.gmail.com> <877eok6717.fsf@debian.org> <CALH_GpCTrLe_Uq3+RAmVF_SCY6nA38AqgH1Df5bm0j0XU3mrkQ@mail.gmail.com> <87efirn1h0.fsf@debian.org> <CALH_GpAXFQ8V+Bsk+ucmNczoe5uVdpW4W+dXu0yVmb-F9FdVqA@mail.gmail.com> <87d0xuitu2.fsf@debian.org> <CALH_GpAYrbV0aJJQog3D1+cac8d95cxoSvL89ShMrpM59c5Vyg@mail.gmail.com> <877enuirs5.fsf@debian.org> <CALH_GpCci+Lv440c_kNrHyDW+uHVhSVJjqSnJ5nzUdEN5OCtuw@mail.gmail.com> <87lgativ3p.fsf@debian.org> <CALH_GpB1m3+-r5nrpwfAx=e2U08RR8pN_pWpV9Z8ZY2FAHEFJQ@mail.gmail.com> <87efgji95l.fsf@debian.org>
https://www.debian.org/News/
2018/20180714
"четвёртом обновлении" -> "пятом обновлении"
"исправление сборка на s390x" -> "исправление сборки на s390x"
"столкновению хэшей" -> "коллизии хэшей"
https://www.debian.org/
security/2018/dsa-4261
"через внешней программы" -> "через внешнюю программу"
https://www.debian.org/
security/2018/dsa-4262
Вместо "PHP-инфраструктуре" лучше перевести как "PHP-фреймворке". Термин фреймворк уже вполне устоялся (
https://ru.wikipedia.org/
wiki/Фреймворк
).
https://www.debian.org/
security/2018/dsa-4264
Аналогично вместо инфраструктуры лучше использовать термин фреймворк.
https://www.debian.org/
security/2018/dsa-4272
"Тот же эффект можно достичь" -> "Того же эффекта можно достичь"
Reply to:
debian-l10n-russian@lists.debian.org
Vladimir Shestakov (on-list)
Vladimir Shestakov (off-list)
Follow-Ups
:
Re: Опечатки в переводе
From:
Lev Lamberov <dogsleg@debian.org>
Prev by Date:
[DONE] wml://security/2018/dsa-4280.wml
Next by Date:
Re: Опечатки в переводе
Previous by thread:
[DONE] wml://security/2018/dsa-4280.wml
Next by thread:
Re: Опечатки в переводе
Index(es):
Date
Thread