[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LFCF] po-debconf://iproute2/ru.po



===File /home/dogsleg/freedom/l10n/po-debconf/iproute2/ru.po===
# Russian translation of iproute2 debconf template
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the iproute2 package.
# Lev Lamberov <dogsleg@debian.org>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iproute2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: iproute2@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-12 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-06 21:31+0500\n"
"Language-Team: Debian L10n Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"Last-Translator: Lev Lamberov <dogsleg@debian.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../iproute2.templates:1001
msgid "Allow ordinary users to run ip vrf exec using capabilities?"
msgstr ""
"Разрешить обычным пользователям запускать ip vrf exec, используя привилегии "
"процессов?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../iproute2.templates:1001
msgid ""
"iproute2 can be used to configure and use Virtual Routing and Forwarding "
"(VRF) functionality in the  kernel. This normally requires root permissions, "
"but sometimes it's useful to allow ordinary users to execute commands from "
"inside a virtual routing and forwarding domain. E.g. ip vrf exec examplevrf "
"ping 10.0.0.1"
msgstr ""
"Утилита iproute2 может использоваться для настройки и работы с "
"функциональностью виртуальной маршрутизации и переадресации (VRF) ядра. "
"Обычно для этого требуются права суперпользователя, но иногда полезно "
"разрешить обычным пользователям выполнять команды изнутри домена виртуальной "
"маршрутизации и переадресации. Например, ip vrf exec examplevrf ping 10.0.0.1"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../iproute2.templates:1001
msgid ""
"The ip command supports dropping capabilities, making an exception for ip "
"vrf exec. The drawback of setting the permissions is that if in the unlikely "
"case of a security critical bug being found before the ip command has "
"dropped capabilities then it could be used by an attacker to gain root "
"permissions. It's up to you to decide about the trade-offs and select the "
"best setting for your system. This will give cap_dac_override, cap_net_admin "
"and cap_sys_admin to /bin/ip."
msgstr ""
"Команда ip поддерживает сброс привилегий процессов, делая исключение для ip "
"vrf exec. Недостаток настройки прав доступа состоит в том, что в "
"маловероятном случае критической с точки зрения безопасности ошибки до того "
"как команда ip выполнит сброс привилегий процессов, она может использоваться "
"злоумышленником для получения прав суперпользователя. Вам необходимо "
"самостоятельно взвесить все за и против и выбрать для вашей системы наиболее "
"подходящий вариант. Эта опция даст исполняемому файлу /bin/ip привилегии "
"процессов cap_dac_override, cap_net_admin и cap_sys_admin."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../iproute2.templates:1001
msgid ""
"More information about VRF can be found at: https://www.kernel.org/doc/";
"Documentation/networking/vrf.txt"
msgstr ""
"Дополнительную информацию о виртуальной маршрутизации и переадресации (VRF) "
"можно найти по адресу https://www.kernel.org/doc/Documentation/networking/";
"vrf.txt"
============================================================

Reply to: