[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DONE] wml://partners/201{5,6,7}/partners.wml



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA512

- --- english/partners/2015/partners.wml	2017-02-26 19:51:23.000000000 +0500
+++ russian/partners/2015/partners.wml	2017-03-02 15:45:52.762960429 +0500
@@ -1,57 +1,58 @@
- -#use wml::debian::template title="Debian Partners Program 2015 - description"
+#use wml::debian::template title="Ð?аÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?каÑ? пÑ?огÑ?амма Debian 2015 года — опиÑ?ание"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Lev Lamberov"
 
- -<h3>What is the Debian Partners Program?</h3>
+<h3>ЧÑ?о Ñ?акое паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?каÑ? пÑ?огÑ?амма Debian?</h3>
 <div class="centerblock">
- -  <p>The Partners Program was created to recognize companies and organizations 
- -    that provide ongoing assistance to the Debian project. Because of the substantial 
- -    support provided by these partners, we have been able to expand and improve 
- -    Debian. We would like to officially recognize their efforts, and continue 
- -    to maintain a good working relationship.</p>
+  <p>Ð?аÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?каÑ? пÑ?огÑ?амма Ñ?оздана, Ñ?Ñ?обÑ? вÑ?Ñ?азиÑ?Ñ? благодаÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? компаниÑ?м и
+    оÑ?ганизаÑ?иÑ?м, пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ?им поÑ?Ñ?оÑ?ннÑ?Ñ? помоÑ?Ñ? Ð?Ñ?оекÑ?Ñ? Debian. Ð?лагодаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?венной
+    поддеÑ?жке, пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?емой наÑ?ими паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?ами мÑ? можеÑ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? и Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?
+    Debian. Ð?Ñ? Ñ?оÑ?ели бÑ? оÑ?иÑ?иалÑ?но оÑ?меÑ?иÑ?Ñ? иÑ? вклад и пÑ?одолжиÑ?Ñ?
+    поддеÑ?жкÑ? Ñ?еÑ?нÑ?Ñ? Ñ?вÑ?зей Ñ? ними.</p>
 </div>
 
- -<h3>What are the criteria for Partners?</h3>
- -  There are several types of partnerships.  
- -  
+<h3>Ð?аковÑ? кÑ?иÑ?еÑ?ии Ð?аÑ?Ñ?нÑ?Ñ?ов?</h3>
+  Ð?Ñ?Ñ?Ñ? неÑ?колÑ?ко Ñ?ипов паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ва.
+
 <ul>
- -<li><b>Development Partners</b><br>
+<li><b>Ð?аÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?азÑ?абоÑ?ке</b><br>
   <ul>
- -  <li> provide equipment to Debian (at greatly reduced cost or on extended loan)
- -  <li> provide equipment for use at conferences, trade shows, etc.
- -  <li> provide a hardware based service to Debian (net access, accounts, etc.)
- -  <li> commercial vendors who maintain key Debian packages
- -  <li> assist or lead efforts to port and maintain Debian packages 
- -       on their hardware
- -  <li> provide free or reduced cost technical service or consulting to Debian
+  <li> пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? Debian обоÑ?Ñ?дование Debian (по оÑ?енÑ? низкой Ñ?ене или на Ñ?Ñ?ловиÑ?Ñ? долгоÑ?Ñ?оÑ?ной аÑ?ендÑ?)
+  <li> пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? обоÑ?Ñ?дование длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? на конÑ?еÑ?енÑ?иÑ?Ñ?, вÑ?Ñ?Ñ?авкаÑ? и Ñ?.д.
+  <li> пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? Debian Ñ?Ñ?лÑ?ги, Ñ?вÑ?заннÑ?е Ñ? обоÑ?Ñ?дованием (доÑ?Ñ?Ñ?п к Ñ?еÑ?и, Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?е запиÑ?и и Ñ?.д.)
+  <li> поÑ?Ñ?авÑ?ики, Ñ?опÑ?овождаÑ?Ñ?ие клÑ?Ñ?евÑ?е пакеÑ?Ñ? Debian
+  <li> помогаÑ?Ñ? или Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ? пеÑ?еноÑ?ами и Ñ?опÑ?овождением пакеÑ?ов Debian на
+       Ñ?воей аппаÑ?аÑ?ной плаÑ?Ñ?оÑ?ме
+  <li> пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? беÑ?плаÑ?ное или по низкой Ñ?ене Ñ?еÑ?ниÑ?еÑ?кое обÑ?лÑ?живание или конÑ?Ñ?лÑ?Ñ?иÑ?ование Debian
   </ul>
- -<li><b>Service Partners</b><br>
+<li><b>Ð?аÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?, пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ?ие Ñ?Ñ?лÑ?ги</b><br>
   <ul>
- -  <li> assist Debian in distribution of releases
- -  <li> provide a forum for Debian's press releases and announcements
- -  <li> provide a free or reduced cost non technical service to Debian
+  <li> помогаÑ?Ñ? в Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анении вÑ?пÑ?Ñ?ков Debian
+  <li> пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?мÑ? длÑ? пÑ?бликаÑ?ии пÑ?еÑ?Ñ?-Ñ?елизов и анонÑ?ов Debian
+  <li> пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? беÑ?плаÑ?нÑ?е или по низкой Ñ?ене не Ñ?еÑ?ниÑ?еÑ?кое обÑ?лÑ?живание Debian
   </ul>
 </ul>
- -<li><b>Financial Partners</b><br>
+<li><b>ФинанÑ?овÑ?е паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?</b><br>
  <ul>
- - <li>Provide ongoing financial support, 
- -  like revenue sharing programs.
+ <li> пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? пÑ?одолжаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?инанÑ?овÑ?Ñ? поддеÑ?жкÑ?,
+  напÑ?имеÑ?, по пÑ?огÑ?аммам Ñ?азделениÑ? доÑ?одов.
  </ul>
 </ul>
 
 <p>
- -To be a partner, at least one of the criteria above must be met.
- -Partners who fall under more than one category can be listed under each
- -category that they qualify for.
- -
- -<h3>What does Debian do for the partners?</h3>
- -  Debian will work closely with all partners to ensure that Debian 
- -understands the partners needs and concerns, and vice versa.  This will 
- -enable Debian to remain properly focused within the market through 
- -the partner's feedback.
+ЧÑ?обÑ? бÑ?Ñ?Ñ? паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?ом, нÑ?жно Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?воваÑ?Ñ? не менее Ñ?ем одномÑ? из
+вÑ?Ñ?епеÑ?еÑ?иÑ?леннÑ?Ñ? кÑ?иÑ?еÑ?иев. Ð?аÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?, вÑ?одÑ?Ñ?ие в неÑ?колÑ?ко каÑ?егоÑ?ий,
+могÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?помÑ?нÑ?Ñ?Ñ? в каждой каÑ?егоÑ?ии, коÑ?оÑ?ой они Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?.
+
+<h3>ЧÑ?о Debian делаеÑ? длÑ? паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?ов??</h3>
+  Debian бÑ?деÑ? Ñ?еÑ?но Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?дниÑ?аÑ?Ñ? Ñ?о вÑ?еми паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?ами, Ñ?Ñ?обÑ?
+гаÑ?анÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? понимание иÑ? нÑ?жд и поÑ?Ñ?ебноÑ?Ñ?ей, и наобоÑ?оÑ?.
+Ð?бÑ?аÑ?наÑ? Ñ?вÑ?зÑ? оÑ? паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?ов позволиÑ? Debian должнÑ?м
+обÑ?азом позиÑ?иониÑ?оваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на Ñ?Ñ?нке.
 
 <p>
- -  Each partner will have space on the Debian partners web page of that year
- -  describing the nature of the partnership.
- -The partner may provide links to be included in this information.
+  У каждого паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?а бÑ?деÑ? Ñ?вой Ñ?аздел на веб-Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?ов Debian данного года,
+  опиÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?ий Ñ?аÑ?акÑ?еÑ? паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ва.
+Ð?аÑ?Ñ?нÑ?Ñ? можеÑ? пÑ?едоÑ?Ñ?авиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лки, коÑ?оÑ?Ñ?е бÑ?дÑ?Ñ? вклÑ?Ñ?енÑ? в Ñ?Ñ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?.
 
 <!--
 <p>
@@ -59,61 +60,59 @@
   linked from the relevant porting pages directly as well.
   -->
 
- -<h3>What do the partners do for Debian?</h3>
- -In addition to meeting the criteria for partnership stated above, 
- -the partners should prominently mention Debian in the areas affected by the
- -partnership.
- -They should work with Debian to promote the projects interests.  
- -Possibilities include:
+<h3>ЧÑ?о паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? делаÑ?Ñ? длÑ? Debian?</h3>
+Ð?омимо кÑ?иÑ?еÑ?иев паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ва, опиÑ?аннÑ?Ñ? вÑ?Ñ?е, паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? должнÑ? поÑ?Ñ?оÑ?нно
+Ñ?поминаÑ?Ñ? Debian в облаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?вÑ?заннÑ?Ñ? Ñ? паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?вом.
+Ð?ни должнÑ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? вмеÑ?Ñ?е Ñ? Debian в облаÑ?Ñ?и пÑ?одвижениÑ? инÑ?еÑ?еÑ?ов пÑ?оекÑ?ов.
 <ul>
- -<li> Links to relevant Debian web pages
- -<li> Advertising Banners/Buttons/Splashes
- -<li> Links to current Debian News/Events/Projects
- -<li> ...and many more!
+<li> СÑ?Ñ?лки на Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ие веб-Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? Debian
+<li> РекламнÑ?е баннеÑ?Ñ?/кнопки/заÑ?Ñ?авки
+<li> СÑ?Ñ?лки на Ñ?екÑ?Ñ?ие новоÑ?Ñ?и/меÑ?опÑ?иÑ?Ñ?иÑ?/пÑ?оекÑ?Ñ? Debian
+<li> ...и многое дÑ?Ñ?гое!
 </ul>
 
 
- -<h3>How does a vendor become a partner?</h3>
+<h3>Ð?ак поÑ?Ñ?авÑ?ик Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?Ñ? паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?ом?</h3>
 
- -An email should be sent to 
- -<a href="mailto:partners@debian.org";>partners@debian.org</a> 
- -with a <a href="../partners-form">proposal</a> for partnership.  
- -This proposal will be reviewed 
- -by Debian and discussed with the prospective partner.  Debian will 
- -then make a decision on whether or not a partnership is possible.
- -
- -
- -<h3>How and when do partnerships end?</h3>
- -
- -Debian or the partner may choose to end the partnership at any time.
- -When the partnership ends, the web page entries related to the 
- -partner are removed in the current listing (entries in former years remain).  
- -Partnerships may end for several reasons:
+СледÑ?еÑ? оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? <a href="partners-form">пÑ?едложение</a>
+о паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ве по Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?е по адÑ?еÑ?Ñ? <a href="mailto:partners@debian.org";>
+partners@debian.org</a>.
+ЭÑ?о пÑ?едложение бÑ?деÑ? Ñ?аÑ?Ñ?моÑ?Ñ?ено Ð?Ñ?оекÑ?ом,
+за Ñ?Ñ?им поÑ?ледÑ?еÑ? обÑ?Ñ?ждение Ñ? поÑ?енÑ?иалÑ?нÑ?м паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?ом. Ð?оÑ?ле Ñ?Ñ?ого Debian
+пÑ?имеÑ? Ñ?еÑ?ение о Ñ?ом, возможно ли пÑ?едлагаемое паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во.
+
+
+<h3>Ð?ак и когда паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во пÑ?екÑ?аÑ?аеÑ?Ñ?Ñ??</h3>
+
+Debian или паÑ?Ñ?нÑ?Ñ? могÑ?Ñ? пÑ?екÑ?аÑ?иÑ?Ñ? паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во в лÑ?бое вÑ?емÑ?.
+Ð?Ñ?и пÑ?екÑ?аÑ?ении паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ва Ñ?аÑ?Ñ?и веб-Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?, Ñ?вÑ?заннÑ?е Ñ?
+паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?ом, Ñ?далÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? из Ñ?екÑ?Ñ?его Ñ?пиÑ?ка (оÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? за пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ие года).
+Ð?аÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?екÑ?аÑ?ено по неÑ?колÑ?ким пÑ?иÑ?инам:
 <ul>
- -<li>the equipment that was loaned is withdrawn
- -<li>the service is no longer provided
- -<li>the goals of the partners no longer coincide with the goals of Debian
+<li>паÑ?Ñ?нÑ?Ñ? забÑ?ал обÑ?аÑ?но аÑ?ендÑ?емое обоÑ?Ñ?дование
+<li>Ñ?Ñ?лÑ?ги болÑ?Ñ?е не пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?
+<li>Ñ?ели паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?ов болÑ?Ñ?е не Ñ?овпадаÑ?Ñ? Ñ? Ñ?елÑ?ми Debian
 </ul>
 
- -<h3>Are there other ways my organization can contribute to Debian?</h3>
+<h3>СÑ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ? ли дÑ?Ñ?гие Ñ?поÑ?обÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ? моей оÑ?ганизаÑ?ии в Ñ?абоÑ?е Ð?Ñ?оекÑ?а Debian?</h3>
 <div class="centerblock">
 <p>
- -For donations of money, equipment, or services, visit our
- -<a href="../../donations">donations</a> page.</p>
+Ð?лÑ? пожеÑ?Ñ?вований в денежной Ñ?оÑ?ме, в виде обоÑ?Ñ?дованиÑ? или Ñ?Ñ?лÑ?г поÑ?еÑ?иÑ?е
+Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? <a href="../../donations">пожеÑ?Ñ?вований</a>.</p>
 
 <p>
- -Sponsorship of DebConf (the annual Debian Conference) is handled by
- -each year's DebConf Organization Team.
- -For DebConf Sponsorship, visit the
- -<a href="https://www.debconf.org";>DebConf</a> page.</p>
+СпонÑ?оÑ?Ñ?каÑ? поддеÑ?жка DebConf (ежегодной конÑ?еÑ?енÑ?ии Debian) оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ?
+Ñ?еÑ?ез командÑ? оÑ?ганизаÑ?оÑ?ов DebConf Ñ?екÑ?Ñ?его года.
+Ð?лÑ? оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?влениÑ? Ñ?понÑ?оÑ?Ñ?кой поддеÑ?жки DebConf поÑ?еÑ?иÑ?е
+Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? <a href="https://www.debconf.org";>DebConf</a>.</p>
 
 <p>
- -Debian LTS funding is handled by the LTS Team.
- -For LTS funding, visit the
- -<a href="https://wiki.debian.org/LTS";>LTS</a> wiki page.</p>
+СпонÑ?оÑ?Ñ?каÑ? поддеÑ?жка Debian LTS оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?ез командÑ? LTS.
+Ð?лÑ? оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?влениÑ? Ñ?понÑ?оÑ?Ñ?кой поддеÑ?жки LTS поÑ?еÑ?иÑ?е
+вики-Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? <a href="https://wiki.debian.org/LTS";>LTS</a>.</p>
 
 <p>
- -If you have another idea that does not suit the above suggestion,
- -<a href="../../contact">contact us</a>.
+Ð?Ñ?ли Ñ? ваÑ? еÑ?Ñ?Ñ? еÑ?Ñ? какие-Ñ?о идеи, коÑ?оÑ?Ñ?е не бÑ?ли пÑ?иведенÑ? вÑ?Ñ?е, Ñ?о
+<a href="../../contact">Ñ?вÑ?жиÑ?еÑ?Ñ? Ñ? нами</a>.
 </p>
 </div>
- --- english/partners/2016/partners.wml	2017-02-26 19:51:25.000000000 +0500
+++ russian/partners/2016/partners.wml	2017-03-02 15:48:53.878553917 +0500
@@ -1,57 +1,58 @@
- -#use wml::debian::template title="Debian Partners Program 2016 - description"
+#use wml::debian::template title="Ð?аÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?каÑ? пÑ?огÑ?амма Debian 2016 года &mdash; опиÑ?ание"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Lev Lamberov"
 
- -<h3>What is the Debian Partners Program?</h3>
+<h3>ЧÑ?о Ñ?акое паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?каÑ? пÑ?огÑ?амма Debian?</h3>
 <div class="centerblock">
- -  <p>The Partners Program was created to recognize companies and organizations 
- -    that provide ongoing assistance to the Debian project. Because of the substantial 
- -    support provided by these partners, we have been able to expand and improve 
- -    Debian. We would like to officially recognize their efforts, and continue 
- -    to maintain a good working relationship.</p>
+  <p>Ð?аÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?каÑ? пÑ?огÑ?амма Ñ?оздана, Ñ?Ñ?обÑ? вÑ?Ñ?азиÑ?Ñ? благодаÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? компаниÑ?м и
+    оÑ?ганизаÑ?иÑ?м, пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ?им поÑ?Ñ?оÑ?ннÑ?Ñ? помоÑ?Ñ? Ð?Ñ?оекÑ?Ñ? Debian. Ð?лагодаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?венной
+    поддеÑ?жке, пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?емой наÑ?ими паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?ами мÑ? можеÑ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? и Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?
+    Debian. Ð?Ñ? Ñ?оÑ?ели бÑ? оÑ?иÑ?иалÑ?но оÑ?меÑ?иÑ?Ñ? иÑ? вклад и пÑ?одолжиÑ?Ñ?
+    поддеÑ?жкÑ? Ñ?еÑ?нÑ?Ñ? Ñ?вÑ?зей Ñ? ними.</p>
 </div>
 
- -<h3>What are the criteria for Partners?</h3>
- -  There are several types of partnerships.  
- -  
+<h3>Ð?аковÑ? кÑ?иÑ?еÑ?ии Ð?аÑ?Ñ?нÑ?Ñ?ов?</h3>
+  Ð?Ñ?Ñ?Ñ? неÑ?колÑ?ко Ñ?ипов паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ва.
+
 <ul>
- -<li><b>Development Partners</b><br>
+<li><b>Ð?аÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?азÑ?абоÑ?ке</b><br>
   <ul>
- -  <li> provide equipment to Debian (at greatly reduced cost or on extended loan)
- -  <li> provide equipment for use at conferences, trade shows, etc.
- -  <li> provide a hardware based service to Debian (net access, accounts, etc.)
- -  <li> commercial vendors who maintain key Debian packages
- -  <li> assist or lead efforts to port and maintain Debian packages 
- -       on their hardware
- -  <li> provide free or reduced cost technical service or consulting to Debian
+  <li> пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? Debian обоÑ?Ñ?дование Debian (по оÑ?енÑ? низкой Ñ?ене или на Ñ?Ñ?ловиÑ?Ñ? долгоÑ?Ñ?оÑ?ной аÑ?ендÑ?)
+  <li> пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? обоÑ?Ñ?дование длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? на конÑ?еÑ?енÑ?иÑ?Ñ?, вÑ?Ñ?Ñ?авкаÑ? и Ñ?.д.
+  <li> пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? Debian Ñ?Ñ?лÑ?ги, Ñ?вÑ?заннÑ?е Ñ? обоÑ?Ñ?дованием (доÑ?Ñ?Ñ?п к Ñ?еÑ?и, Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?е запиÑ?и и Ñ?.д.)
+  <li> поÑ?Ñ?авÑ?ики, Ñ?опÑ?овождаÑ?Ñ?ие клÑ?Ñ?евÑ?е пакеÑ?Ñ? Debian
+  <li> помогаÑ?Ñ? или Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ? пеÑ?еноÑ?ами и Ñ?опÑ?овождением пакеÑ?ов Debian на
+       Ñ?воей аппаÑ?аÑ?ной плаÑ?Ñ?оÑ?ме
+  <li> пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? беÑ?плаÑ?ное или по низкой Ñ?ене Ñ?еÑ?ниÑ?еÑ?кое обÑ?лÑ?живание или конÑ?Ñ?лÑ?Ñ?иÑ?ование Debian
   </ul>
- -<li><b>Service Partners</b><br>
+<li><b>Ð?аÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?, пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ?ие Ñ?Ñ?лÑ?ги</b><br>
   <ul>
- -  <li> assist Debian in distribution of releases
- -  <li> provide a forum for Debian's press releases and announcements
- -  <li> provide a free or reduced cost non technical service to Debian
+  <li> помогаÑ?Ñ? в Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анении вÑ?пÑ?Ñ?ков Debian
+  <li> пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?мÑ? длÑ? пÑ?бликаÑ?ии пÑ?еÑ?Ñ?-Ñ?елизов и анонÑ?ов Debian
+  <li> пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? беÑ?плаÑ?нÑ?е или по низкой Ñ?ене не Ñ?еÑ?ниÑ?еÑ?кое обÑ?лÑ?живание Debian
   </ul>
 </ul>
- -<li><b>Financial Partners</b><br>
+<li><b>ФинанÑ?овÑ?е паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?</b><br>
  <ul>
- - <li>Provide ongoing financial support, 
- -  like revenue sharing programs.
+ <li> пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? пÑ?одолжаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?инанÑ?овÑ?Ñ? поддеÑ?жкÑ?,
+  напÑ?имеÑ?, по пÑ?огÑ?аммам Ñ?азделениÑ? доÑ?одов.
  </ul>
 </ul>
 
 <p>
- -To be a partner, at least one of the criteria above must be met.
- -Partners who fall under more than one category can be listed under each
- -category that they qualify for.
- -
- -<h3>What does Debian do for the partners?</h3>
- -  Debian will work closely with all partners to ensure that Debian 
- -understands the partners needs and concerns, and vice versa.  This will 
- -enable Debian to remain properly focused within the market through 
- -the partner's feedback.
+ЧÑ?обÑ? бÑ?Ñ?Ñ? паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?ом, нÑ?жно Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?воваÑ?Ñ? не менее Ñ?ем одномÑ? из
+вÑ?Ñ?епеÑ?еÑ?иÑ?леннÑ?Ñ? кÑ?иÑ?еÑ?иев. Ð?аÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?, вÑ?одÑ?Ñ?ие в неÑ?колÑ?ко каÑ?егоÑ?ий,
+могÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?помÑ?нÑ?Ñ?Ñ? в каждой каÑ?егоÑ?ии, коÑ?оÑ?ой они Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?.
+
+<h3>ЧÑ?о Debian делаеÑ? длÑ? паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?ов??</h3>
+  Debian бÑ?деÑ? Ñ?еÑ?но Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?дниÑ?аÑ?Ñ? Ñ?о вÑ?еми паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?ами, Ñ?Ñ?обÑ?
+гаÑ?анÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? понимание иÑ? нÑ?жд и поÑ?Ñ?ебноÑ?Ñ?ей, и наобоÑ?оÑ?.
+Ð?бÑ?аÑ?наÑ? Ñ?вÑ?зÑ? оÑ? паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?ов позволиÑ? Debian должнÑ?м
+обÑ?азом позиÑ?иониÑ?оваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на Ñ?Ñ?нке.
 
 <p>
- -  Each partner will have space on the Debian partners web page of that year
- -  describing the nature of the partnership.
- -The partner may provide links to be included in this information.
+  У каждого паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?а бÑ?деÑ? Ñ?вой Ñ?аздел на веб-Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?ов Debian данного года,
+  опиÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?ий Ñ?аÑ?акÑ?еÑ? паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ва.
+Ð?аÑ?Ñ?нÑ?Ñ? можеÑ? пÑ?едоÑ?Ñ?авиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лки, коÑ?оÑ?Ñ?е бÑ?дÑ?Ñ? вклÑ?Ñ?енÑ? в Ñ?Ñ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?.
 
 <!--
 <p>
@@ -59,61 +60,59 @@
   linked from the relevant porting pages directly as well.
   -->
 
- -<h3>What do the partners do for Debian?</h3>
- -In addition to meeting the criteria for partnership stated above, 
- -the partners should prominently mention Debian in the areas affected by the
- -partnership.
- -They should work with Debian to promote the projects interests.  
- -Possibilities include:
+<h3>ЧÑ?о паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? делаÑ?Ñ? длÑ? Debian?</h3>
+Ð?омимо кÑ?иÑ?еÑ?иев паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ва, опиÑ?аннÑ?Ñ? вÑ?Ñ?е, паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? должнÑ? поÑ?Ñ?оÑ?нно
+Ñ?поминаÑ?Ñ? Debian в облаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?вÑ?заннÑ?Ñ? Ñ? паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?вом.
+Ð?ни должнÑ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? вмеÑ?Ñ?е Ñ? Debian в облаÑ?Ñ?и пÑ?одвижениÑ? инÑ?еÑ?еÑ?ов пÑ?оекÑ?ов.
 <ul>
- -<li> Links to relevant Debian web pages
- -<li> Advertising Banners/Buttons/Splashes
- -<li> Links to current Debian News/Events/Projects
- -<li> ...and many more!
+<li> СÑ?Ñ?лки на Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ие веб-Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? Debian
+<li> РекламнÑ?е баннеÑ?Ñ?/кнопки/заÑ?Ñ?авки
+<li> СÑ?Ñ?лки на Ñ?екÑ?Ñ?ие новоÑ?Ñ?и/меÑ?опÑ?иÑ?Ñ?иÑ?/пÑ?оекÑ?Ñ? Debian
+<li> ...и многое дÑ?Ñ?гое!
 </ul>
 
 
- -<h3>How does a vendor become a partner?</h3>
+<h3>Ð?ак поÑ?Ñ?авÑ?ик Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?Ñ? паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?ом?</h3>
 
- -An email should be sent to 
- -<a href="mailto:partners@debian.org";>partners@debian.org</a> 
- -with a <a href="../partners-form">proposal</a> for partnership.  
- -This proposal will be reviewed 
- -by Debian and discussed with the prospective partner.  Debian will 
- -then make a decision on whether or not a partnership is possible.
- -
- -
- -<h3>How and when do partnerships end?</h3>
- -
- -Debian or the partner may choose to end the partnership at any time.
- -When the partnership ends, the web page entries related to the 
- -partner are removed in the current listing (entries in former years remain).  
- -Partnerships may end for several reasons:
+СледÑ?еÑ? оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? <a href="partners-form">пÑ?едложение</a>
+о паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ве по Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?е по адÑ?еÑ?Ñ? <a href="mailto:partners@debian.org";>
+partners@debian.org</a>.
+ЭÑ?о пÑ?едложение бÑ?деÑ? Ñ?аÑ?Ñ?моÑ?Ñ?ено Ð?Ñ?оекÑ?ом,
+за Ñ?Ñ?им поÑ?ледÑ?еÑ? обÑ?Ñ?ждение Ñ? поÑ?енÑ?иалÑ?нÑ?м паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?ом. Ð?оÑ?ле Ñ?Ñ?ого Debian
+пÑ?имеÑ? Ñ?еÑ?ение о Ñ?ом, возможно ли пÑ?едлагаемое паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во.
+
+
+<h3>Ð?ак и когда паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во пÑ?екÑ?аÑ?аеÑ?Ñ?Ñ??</h3>
+
+Debian или паÑ?Ñ?нÑ?Ñ? могÑ?Ñ? пÑ?екÑ?аÑ?иÑ?Ñ? паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во в лÑ?бое вÑ?емÑ?.
+Ð?Ñ?и пÑ?екÑ?аÑ?ении паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ва Ñ?аÑ?Ñ?и веб-Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?, Ñ?вÑ?заннÑ?е Ñ?
+паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?ом, Ñ?далÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? из Ñ?екÑ?Ñ?его Ñ?пиÑ?ка (оÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? за пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ие года).
+Ð?аÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?екÑ?аÑ?ено по неÑ?колÑ?ким пÑ?иÑ?инам:
 <ul>
- -<li>the equipment that was loaned is withdrawn
- -<li>the service is no longer provided
- -<li>the goals of the partners no longer coincide with the goals of Debian
+<li>паÑ?Ñ?нÑ?Ñ? забÑ?ал обÑ?аÑ?но аÑ?ендÑ?емое обоÑ?Ñ?дование
+<li>Ñ?Ñ?лÑ?ги болÑ?Ñ?е не пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?
+<li>Ñ?ели паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?ов болÑ?Ñ?е не Ñ?овпадаÑ?Ñ? Ñ? Ñ?елÑ?ми Debian
 </ul>
 
- -<h3>Are there other ways my organization can contribute to Debian?</h3>
+<h3>СÑ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ? ли дÑ?Ñ?гие Ñ?поÑ?обÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ? моей оÑ?ганизаÑ?ии в Ñ?абоÑ?е Ð?Ñ?оекÑ?а Debian?</h3>
 <div class="centerblock">
 <p>
- -For donations of money, equipment, or services, visit our
- -<a href="../../donations">donations</a> page.</p>
+Ð?лÑ? пожеÑ?Ñ?вований в денежной Ñ?оÑ?ме, в виде обоÑ?Ñ?дованиÑ? или Ñ?Ñ?лÑ?г поÑ?еÑ?иÑ?е
+Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? <a href="../../donations">пожеÑ?Ñ?вований</a>.</p>
 
 <p>
- -Sponsorship of DebConf (the annual Debian Conference) is handled by
- -each year's DebConf Organization Team.
- -For DebConf Sponsorship, visit the
- -<a href="https://www.debconf.org";>DebConf</a> page.</p>
+СпонÑ?оÑ?Ñ?каÑ? поддеÑ?жка DebConf (ежегодной конÑ?еÑ?енÑ?ии Debian) оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ?
+Ñ?еÑ?ез командÑ? оÑ?ганизаÑ?оÑ?ов DebConf Ñ?екÑ?Ñ?его года.
+Ð?лÑ? оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?влениÑ? Ñ?понÑ?оÑ?Ñ?кой поддеÑ?жки DebConf поÑ?еÑ?иÑ?е
+Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? <a href="https://www.debconf.org";>DebConf</a>.</p>
 
 <p>
- -Debian LTS funding is handled by the LTS Team.
- -For LTS funding, visit the
- -<a href="https://wiki.debian.org/LTS";>LTS</a> wiki page.</p>
+СпонÑ?оÑ?Ñ?каÑ? поддеÑ?жка Debian LTS оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?ез командÑ? LTS.
+Ð?лÑ? оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?влениÑ? Ñ?понÑ?оÑ?Ñ?кой поддеÑ?жки LTS поÑ?еÑ?иÑ?е
+вики-Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? <a href="https://wiki.debian.org/LTS";>LTS</a>.</p>
 
 <p>
- -If you have another idea that does not suit the above suggestion,
- -<a href="../../contact">contact us</a>.
+Ð?Ñ?ли Ñ? ваÑ? еÑ?Ñ?Ñ? еÑ?Ñ? какие-Ñ?о идеи, коÑ?оÑ?Ñ?е не бÑ?ли пÑ?иведенÑ? вÑ?Ñ?е, Ñ?о
+<a href="../../contact">Ñ?вÑ?жиÑ?еÑ?Ñ? Ñ? нами</a>.
 </p>
 </div>
- --- english/partners/2017/partners.wml	2017-02-26 19:51:27.000000000 +0500
+++ russian/partners/2017/partners.wml	2017-03-02 15:49:26.972668636 +0500
@@ -1,57 +1,58 @@
- -#use wml::debian::template title="Debian Partners Program 2017 - description"
+#use wml::debian::template title="Ð?аÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?каÑ? пÑ?огÑ?амма Debian 2017 года &mdash; опиÑ?ание"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Lev Lamberov"
 
- -<h3>What is the Debian Partners Program?</h3>
+<h3>ЧÑ?о Ñ?акое паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?каÑ? пÑ?огÑ?амма Debian?</h3>
 <div class="centerblock">
- -  <p>The Partners Program was created to recognize companies and organizations 
- -    that provide ongoing assistance to the Debian project. Because of the substantial 
- -    support provided by these partners, we have been able to expand and improve 
- -    Debian. We would like to officially recognize their efforts, and continue 
- -    to maintain a good working relationship.</p>
+  <p>Ð?аÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?каÑ? пÑ?огÑ?амма Ñ?оздана, Ñ?Ñ?обÑ? вÑ?Ñ?азиÑ?Ñ? благодаÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? компаниÑ?м и
+    оÑ?ганизаÑ?иÑ?м, пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ?им поÑ?Ñ?оÑ?ннÑ?Ñ? помоÑ?Ñ? Ð?Ñ?оекÑ?Ñ? Debian. Ð?лагодаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?венной
+    поддеÑ?жке, пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?емой наÑ?ими паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?ами мÑ? можеÑ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? и Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?
+    Debian. Ð?Ñ? Ñ?оÑ?ели бÑ? оÑ?иÑ?иалÑ?но оÑ?меÑ?иÑ?Ñ? иÑ? вклад и пÑ?одолжиÑ?Ñ?
+    поддеÑ?жкÑ? Ñ?еÑ?нÑ?Ñ? Ñ?вÑ?зей Ñ? ними.</p>
 </div>
 
- -<h3>What are the criteria for Partners?</h3>
- -  There are several types of partnerships.  
- -  
+<h3>Ð?аковÑ? кÑ?иÑ?еÑ?ии Ð?аÑ?Ñ?нÑ?Ñ?ов?</h3>
+  Ð?Ñ?Ñ?Ñ? неÑ?колÑ?ко Ñ?ипов паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ва.
+
 <ul>
- -<li><b>Development Partners</b><br>
+<li><b>Ð?аÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?азÑ?абоÑ?ке</b><br>
   <ul>
- -  <li> provide equipment to Debian (at greatly reduced cost or on extended loan)
- -  <li> provide equipment for use at conferences, trade shows, etc.
- -  <li> provide a hardware based service to Debian (net access, accounts, etc.)
- -  <li> commercial vendors who maintain key Debian packages
- -  <li> assist or lead efforts to port and maintain Debian packages 
- -       on their hardware
- -  <li> provide free or reduced cost technical service or consulting to Debian
+  <li> пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? Debian обоÑ?Ñ?дование Debian (по оÑ?енÑ? низкой Ñ?ене или на Ñ?Ñ?ловиÑ?Ñ? долгоÑ?Ñ?оÑ?ной аÑ?ендÑ?)
+  <li> пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? обоÑ?Ñ?дование длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? на конÑ?еÑ?енÑ?иÑ?Ñ?, вÑ?Ñ?Ñ?авкаÑ? и Ñ?.д.
+  <li> пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? Debian Ñ?Ñ?лÑ?ги, Ñ?вÑ?заннÑ?е Ñ? обоÑ?Ñ?дованием (доÑ?Ñ?Ñ?п к Ñ?еÑ?и, Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?е запиÑ?и и Ñ?.д.)
+  <li> поÑ?Ñ?авÑ?ики, Ñ?опÑ?овождаÑ?Ñ?ие клÑ?Ñ?евÑ?е пакеÑ?Ñ? Debian
+  <li> помогаÑ?Ñ? или Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ? пеÑ?еноÑ?ами и Ñ?опÑ?овождением пакеÑ?ов Debian на
+       Ñ?воей аппаÑ?аÑ?ной плаÑ?Ñ?оÑ?ме
+  <li> пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? беÑ?плаÑ?ное или по низкой Ñ?ене Ñ?еÑ?ниÑ?еÑ?кое обÑ?лÑ?живание или конÑ?Ñ?лÑ?Ñ?иÑ?ование Debian
   </ul>
- -<li><b>Service Partners</b><br>
+<li><b>Ð?аÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?, пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ?ие Ñ?Ñ?лÑ?ги</b><br>
   <ul>
- -  <li> assist Debian in distribution of releases
- -  <li> provide a forum for Debian's press releases and announcements
- -  <li> provide a free or reduced cost non technical service to Debian
+  <li> помогаÑ?Ñ? в Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анении вÑ?пÑ?Ñ?ков Debian
+  <li> пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?мÑ? длÑ? пÑ?бликаÑ?ии пÑ?еÑ?Ñ?-Ñ?елизов и анонÑ?ов Debian
+  <li> пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? беÑ?плаÑ?нÑ?е или по низкой Ñ?ене не Ñ?еÑ?ниÑ?еÑ?кое обÑ?лÑ?живание Debian
   </ul>
 </ul>
- -<li><b>Financial Partners</b><br>
+<li><b>ФинанÑ?овÑ?е паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?</b><br>
  <ul>
- - <li>Provide ongoing financial support, 
- -  like revenue sharing programs.
+ <li> пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? пÑ?одолжаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?инанÑ?овÑ?Ñ? поддеÑ?жкÑ?,
+  напÑ?имеÑ?, по пÑ?огÑ?аммам Ñ?азделениÑ? доÑ?одов.
  </ul>
 </ul>
 
 <p>
- -To be a partner, at least one of the criteria above must be met.
- -Partners who fall under more than one category can be listed under each
- -category that they qualify for.
- -
- -<h3>What does Debian do for the partners?</h3>
- -  Debian will work closely with all partners to ensure that Debian 
- -understands the partners needs and concerns, and vice versa.  This will 
- -enable Debian to remain properly focused within the market through 
- -the partner's feedback.
+ЧÑ?обÑ? бÑ?Ñ?Ñ? паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?ом, нÑ?жно Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?воваÑ?Ñ? не менее Ñ?ем одномÑ? из
+вÑ?Ñ?епеÑ?еÑ?иÑ?леннÑ?Ñ? кÑ?иÑ?еÑ?иев. Ð?аÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?, вÑ?одÑ?Ñ?ие в неÑ?колÑ?ко каÑ?егоÑ?ий,
+могÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?помÑ?нÑ?Ñ?Ñ? в каждой каÑ?егоÑ?ии, коÑ?оÑ?ой они Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?.
+
+<h3>ЧÑ?о Debian делаеÑ? длÑ? паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?ов??</h3>
+  Debian бÑ?деÑ? Ñ?еÑ?но Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?дниÑ?аÑ?Ñ? Ñ?о вÑ?еми паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?ами, Ñ?Ñ?обÑ?
+гаÑ?анÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? понимание иÑ? нÑ?жд и поÑ?Ñ?ебноÑ?Ñ?ей, и наобоÑ?оÑ?.
+Ð?бÑ?аÑ?наÑ? Ñ?вÑ?зÑ? оÑ? паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?ов позволиÑ? Debian должнÑ?м
+обÑ?азом позиÑ?иониÑ?оваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на Ñ?Ñ?нке.
 
 <p>
- -  Each partner will have space on the Debian partners web page of that year
- -  describing the nature of the partnership.
- -The partner may provide links to be included in this information.
+  У каждого паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?а бÑ?деÑ? Ñ?вой Ñ?аздел на веб-Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?ов Debian данного года,
+  опиÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?ий Ñ?аÑ?акÑ?еÑ? паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ва.
+Ð?аÑ?Ñ?нÑ?Ñ? можеÑ? пÑ?едоÑ?Ñ?авиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лки, коÑ?оÑ?Ñ?е бÑ?дÑ?Ñ? вклÑ?Ñ?енÑ? в Ñ?Ñ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?.
 
 <!--
 <p>
@@ -59,61 +60,59 @@
   linked from the relevant porting pages directly as well.
   -->
 
- -<h3>What do the partners do for Debian?</h3>
- -In addition to meeting the criteria for partnership stated above, 
- -the partners should prominently mention Debian in the areas affected by the
- -partnership.
- -They should work with Debian to promote the projects interests.  
- -Possibilities include:
+<h3>ЧÑ?о паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? делаÑ?Ñ? длÑ? Debian?</h3>
+Ð?омимо кÑ?иÑ?еÑ?иев паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ва, опиÑ?аннÑ?Ñ? вÑ?Ñ?е, паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? должнÑ? поÑ?Ñ?оÑ?нно
+Ñ?поминаÑ?Ñ? Debian в облаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?вÑ?заннÑ?Ñ? Ñ? паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?вом.
+Ð?ни должнÑ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? вмеÑ?Ñ?е Ñ? Debian в облаÑ?Ñ?и пÑ?одвижениÑ? инÑ?еÑ?еÑ?ов пÑ?оекÑ?ов.
 <ul>
- -<li> Links to relevant Debian web pages
- -<li> Advertising Banners/Buttons/Splashes
- -<li> Links to current Debian News/Events/Projects
- -<li> ...and many more!
+<li> СÑ?Ñ?лки на Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ие веб-Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? Debian
+<li> РекламнÑ?е баннеÑ?Ñ?/кнопки/заÑ?Ñ?авки
+<li> СÑ?Ñ?лки на Ñ?екÑ?Ñ?ие новоÑ?Ñ?и/меÑ?опÑ?иÑ?Ñ?иÑ?/пÑ?оекÑ?Ñ? Debian
+<li> ...и многое дÑ?Ñ?гое!
 </ul>
 
 
- -<h3>How does a vendor become a partner?</h3>
+<h3>Ð?ак поÑ?Ñ?авÑ?ик Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?Ñ? паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?ом?</h3>
 
- -An email should be sent to 
- -<a href="mailto:partners@debian.org";>partners@debian.org</a> 
- -with a <a href="../partners-form">proposal</a> for partnership.  
- -This proposal will be reviewed 
- -by Debian and discussed with the prospective partner.  Debian will 
- -then make a decision on whether or not a partnership is possible.
- -
- -
- -<h3>How and when do partnerships end?</h3>
- -
- -Debian or the partner may choose to end the partnership at any time.
- -When the partnership ends, the web page entries related to the 
- -partner are removed in the current listing (entries in former years remain).  
- -Partnerships may end for several reasons:
+СледÑ?еÑ? оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? <a href="partners-form">пÑ?едложение</a>
+о паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ве по Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?е по адÑ?еÑ?Ñ? <a href="mailto:partners@debian.org";>
+partners@debian.org</a>.
+ЭÑ?о пÑ?едложение бÑ?деÑ? Ñ?аÑ?Ñ?моÑ?Ñ?ено Ð?Ñ?оекÑ?ом,
+за Ñ?Ñ?им поÑ?ледÑ?еÑ? обÑ?Ñ?ждение Ñ? поÑ?енÑ?иалÑ?нÑ?м паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?ом. Ð?оÑ?ле Ñ?Ñ?ого Debian
+пÑ?имеÑ? Ñ?еÑ?ение о Ñ?ом, возможно ли пÑ?едлагаемое паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во.
+
+
+<h3>Ð?ак и когда паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во пÑ?екÑ?аÑ?аеÑ?Ñ?Ñ??</h3>
+
+Debian или паÑ?Ñ?нÑ?Ñ? могÑ?Ñ? пÑ?екÑ?аÑ?иÑ?Ñ? паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во в лÑ?бое вÑ?емÑ?.
+Ð?Ñ?и пÑ?екÑ?аÑ?ении паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ва Ñ?аÑ?Ñ?и веб-Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?, Ñ?вÑ?заннÑ?е Ñ?
+паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?ом, Ñ?далÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? из Ñ?екÑ?Ñ?его Ñ?пиÑ?ка (оÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? за пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ие года).
+Ð?аÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?екÑ?аÑ?ено по неÑ?колÑ?ким пÑ?иÑ?инам:
 <ul>
- -<li>the equipment that was loaned is withdrawn
- -<li>the service is no longer provided
- -<li>the goals of the partners no longer coincide with the goals of Debian
+<li>паÑ?Ñ?нÑ?Ñ? забÑ?ал обÑ?аÑ?но аÑ?ендÑ?емое обоÑ?Ñ?дование
+<li>Ñ?Ñ?лÑ?ги болÑ?Ñ?е не пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?
+<li>Ñ?ели паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?ов болÑ?Ñ?е не Ñ?овпадаÑ?Ñ? Ñ? Ñ?елÑ?ми Debian
 </ul>
 
- -<h3>Are there other ways my organization can contribute to Debian?</h3>
+<h3>СÑ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ? ли дÑ?Ñ?гие Ñ?поÑ?обÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ? моей оÑ?ганизаÑ?ии в Ñ?абоÑ?е Ð?Ñ?оекÑ?а Debian?</h3>
 <div class="centerblock">
 <p>
- -For donations of money, equipment, or services, visit our
- -<a href="../../donations">donations</a> page.</p>
+Ð?лÑ? пожеÑ?Ñ?вований в денежной Ñ?оÑ?ме, в виде обоÑ?Ñ?дованиÑ? или Ñ?Ñ?лÑ?г поÑ?еÑ?иÑ?е
+Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? <a href="../../donations">пожеÑ?Ñ?вований</a>.</p>
 
 <p>
- -Sponsorship of DebConf (the annual Debian Conference) is handled by
- -each year's DebConf Organization Team.
- -For DebConf Sponsorship, visit the
- -<a href="https://www.debconf.org";>DebConf</a> page.</p>
+СпонÑ?оÑ?Ñ?каÑ? поддеÑ?жка DebConf (ежегодной конÑ?еÑ?енÑ?ии Debian) оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ?
+Ñ?еÑ?ез командÑ? оÑ?ганизаÑ?оÑ?ов DebConf Ñ?екÑ?Ñ?его года.
+Ð?лÑ? оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?влениÑ? Ñ?понÑ?оÑ?Ñ?кой поддеÑ?жки DebConf поÑ?еÑ?иÑ?е
+Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? <a href="https://www.debconf.org";>DebConf</a>.</p>
 
 <p>
- -Debian LTS funding is handled by the LTS Team.
- -For LTS funding, visit the
- -<a href="https://wiki.debian.org/LTS";>LTS</a> wiki page.</p>
+СпонÑ?оÑ?Ñ?каÑ? поддеÑ?жка Debian LTS оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?ез командÑ? LTS.
+Ð?лÑ? оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?влениÑ? Ñ?понÑ?оÑ?Ñ?кой поддеÑ?жки LTS поÑ?еÑ?иÑ?е
+вики-Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? <a href="https://wiki.debian.org/LTS";>LTS</a>.</p>
 
 <p>
- -If you have another idea that does not suit the above suggestion,
- -<a href="../../contact">contact us</a>.
+Ð?Ñ?ли Ñ? ваÑ? еÑ?Ñ?Ñ? еÑ?Ñ? какие-Ñ?о идеи, коÑ?оÑ?Ñ?е не бÑ?ли пÑ?иведенÑ? вÑ?Ñ?е, Ñ?о
+<a href="../../contact">Ñ?вÑ?жиÑ?еÑ?Ñ? Ñ? нами</a>.
 </p>
 </div>
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----

iQIzBAEBCgAdFiEE3mumcdV9mwCc9oZQXudu4gIW0qUFAli3+L4ACgkQXudu4gIW
0qWD3w/6AnYDFwxbnvOGSY+Tr9ztauZePArRK6tidiFF1vIYUkE0AWvQwCT/5+l/
BbZVnC6gNNGWjBZ8O0800ueAU179R3U/NwWBchqfOXXxmK1c32Z5ALKvgfoayNji
mFw1xYC85qL02CpGThCEvyIfNxYj/oIjM8iZkyd1CtUuWHOykVsR7tNgGZlu/3z0
9UwoQsVV3LFPArkCXCc8o799K650Xbk47zcB8M4rEG5XGLI17ohH7Qhhk7c8hpUY
lj7GUQ0vDdHl+3M8kQHTpfAOunW9WEEmgVxM7LhNhNA0ldYx/Cz2VzaZCX6t3LVV
yrvm9qjs4Cuc/wvOpdSEPtWtFmHnGOF0EjVnIn7T0SiwjexQnb9G+nRoDMhtRiA7
vdANA4/p7P+omfZvIlmEXE8yIjH842PrilOOVQGxtrV+6GU01QFK0sqfUWkZL0CM
CcsprWbUYM/ZNPXiHE9ZNZZazZ7lrm6ZlYok+SQEpz43Ult6SsmCjwUm8BxJ3hRl
Yv/TejBaydKh56kzs8S+htx1B+l+g/QEglIL19nmCHjDcKo35pARfi70g4rfaD7n
J2p1qjAAXTAIJnowPBBAdiVlCPEUGS1hDlBbU5u/mWpJVz0q/RFJa/+oADjV9LXx
D1OI/xQVnoNNQPAfZsBAvd04rnDyznflsLpa29tJyAxRIhuhNDc=
=50Xq
-----END PGP SIGNATURE-----


Reply to: