[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DONE] wml://releases/stretch/{credits,errata,installmanual,releasenotes,reportingbugs,debian-installer/index}.wml



On Sat, Jul 23, 2016 at 03:22:53PM +0500, Lev Lamberov wrote:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA512
> 
> - --- english/releases/stretch/credits.wml	2016-07-23 00:17:19.000000000 +0500
> +++ russian/releases/stretch/credits.wml	2016-07-23 15:00:36.325782324 +0500
> @@ -1,13 +1,15 @@
> - -#use wml::debian::template title="Debian 9 -- Credits (or Blame)" BARETITLE=true
> +#use wml::debian::template title="Debian 9 - Благодарности (или критика)" BARETITLE=true
> +#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Lev Lamberov"
>  
> - -<h2>Release management</h2>
>  
> - -<p>This release of Debian was managed by Emilio Pozuelo Monfort and
> - -Niels Thykier, with the assistance of Adam D. Barratt, Cyril
> - -Brulebois, Julien Cristau, Mehdi Dogguy, Philipp Kern, Ivo De Decker
> - -and Jonathan Wiltshire.</p>
> +<h2>Управление выпуском</h2>
>  
> - -<h2>The rest of Debian</h2>
> +<p>Этот выпуск Debian курировали Эмилио Позуэло Монфорт (Emilio Pozuelo Monfort) и Нилс
> +Тикер (Niels Thykier), им помогали Адам Баррэт (Adam D. Barratt), Сирил Брулебу
> +(Cyril Brulebois), Жульен Кришту (Julien Cristau), Меди Догай (Mehdi Dogguy), Филипп Керн (Philipp Kern),
> +Айво Де Декер (Ivo De Decker) и Джонатан Уилтшир (Jonathan Wiltshire).</p>
>  
> - -<p>The <a href="$(HOME)/devel/people">developers</a> and everyone else
> - -who contributed.</p>
> +<h2>Остальной Debian</h2>
> +
> +<p>В разработку внесли свой вклад <a href="$(HOME)/devel/people">разработчики</a> и
> +многие другие.</p>
> - --- english/releases/stretch/debian-installer/index.wml	2016-07-23 00:30:54.000000000 +0500
> +++ russian/releases/stretch/debian-installer/index.wml	2016-07-23 15:22:36.652256580 +0500
> @@ -1,26 +1,27 @@
> - -#use wml::debian::template title="Debian &ldquo;stretch&rdquo; Installation Information" NOHEADER="true"
> +#use wml::debian::template title="Информация об установке Debian &ldquo;stretch&rdquo;" NOHEADER="true"
>  #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
>  #include "$(ENGLISHDIR)/releases/stretch/release.data"
> +#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Lev Lamberov"
>  
> - -<h1>Installing Debian <current_release_stretch></h1>
> +<h1>Установка Debian <current_release_stretch></h1>
>  
>  <if-stable-release release="buster">
> - -<p><strong>Debian 9 has been superseded by
> - -<a href="../../buster/">Debian 10 (<q>buster</q>)</a>. Some of these
> - -installation images may no longer be available, or may no longer work, and
> - -you are recommended to install buster instead.
> - -</strong></p> 
> +<p><strong>Debian 9 был заменён на
> +<a href="../../stretch/">Debian 10 (<q>buster</q>)</a>. Некоторые из этих
> +установочных образов могут быть недоступны, или могут не работать,
> +рекомендуется вместо этого установить buster.
> +</strong></p>
>  </if-stable-release>
>  
>  <p>
> - -<strong>To install Debian</strong> <current_release_stretch>
> - -(<em>stretch</em>), download any of the following images (all i386 and amd64
> - -CD/DVD images can be used on USB sticks too):
> +<strong>Чтобы установить Debian</strong> <current_release_jessie>

<current_release_stretch>

> +(<em>stretch</em>), загрузите какой-нибудь из следующих образов (любой образ для
> +архитектур i386 и amd64 может использоваться для записи на USB-накопитель):
>  </p>
>  
>  <div class="line">
>  <div class="item col50">
> - -	<p><strong>netinst CD image (generally 150-280 MB)</strong></p>
> +	<p><strong>образ компакт-диска сетевой установки netinst (обычно 150-280 МБ)</strong></p>
>  		<netinst-images />
>  </div>
>  
> @@ -29,12 +30,12 @@
>  
>  <div class="line">
>  <div class="item col50">
> - -	<p><strong>full CD sets</strong></p>
> +	<p><strong>полный набор CD</strong></p>
>  		<full-cd-images />
>  </div>
>  
>  <div class="item col50 lastcol">
> - -	<p><strong>full DVD sets</strong></p>
> +	<p><strong>полный набор DVD</strong></p>
>  		<full-dvd-images />
>  </div>
>  
> @@ -42,12 +43,12 @@
>  
>  <div class="line">
>  <div class="item col50">
> - -<p><strong>CD (via <a href="$(HOME)/CD/torrent-cd">BitTorrent</a>)</strong></p>
> +<p><strong>CD (через <a href="$(HOME)/CD/torrent-cd">BitTorrent</a>)</strong></p>
>  <full-cd-torrent />
>  </div>
>  
>  <div class="item col50 lastcol">
> - -<p><strong>DVD (via <a href="$(HOME)/CD/torrent-cd">BitTorrent</a>)</strong></p>
> +<p><strong>DVD (через <a href="$(HOME)/CD/torrent-cd">BitTorrent</a>)</strong></p>
>  <full-dvd-torrent />
>  </div>
>  
> @@ -55,12 +56,12 @@
>  
>  <div class="line">
>  <div class="item col50">
> - -<p><strong>CD (via <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p>
> +<p><strong>CD (через <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p>
>  <full-cd-jigdo />
>  </div>
>  
>  <div class="item col50 lastcol">
> - -<p><strong>DVD (via <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p>
> +<p><strong>DVD (через <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p>
>  <full-dvd-jigdo />
>  </div>
>  
> @@ -69,29 +70,29 @@
>  
>  <div class="line">
>  <div class="item col50">
> - -<p><strong>Blu-ray  (via <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p>
> +<p><strong>Blu-ray  (через <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p>
>  <full-bluray-jigdo />
>  </div>
>  
>  <div class="item col50 lastcol">
> - -<p><strong>other images (netboot, flexible usb stick, etc.)</strong></p>
> +<p><strong>другие образы (для загрузки по сети, для USB-накопителей и т.д.)</strong></p>
>  <other-images />
>  </div>
>  </div>
>  
>  <div id="firmware_nonfree" class="warning">
>  <p>
> - -If any of the hardware in your system <strong>requires non-free firmware to be
> - -loaded</strong> with the device driver, you can use one of the
> +Если какое-то оборудование в вашей системе <strong>требует загрузки несвободной микропрограммы
> +(firmware)</strong> вместе с драйвером этого устройства, вы можете использовать один из
>  <a href="http://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/firmware/stretch/current/";>\
> - -tarballs of common firmware packages</a> or download an <strong>unofficial</strong> image including these <strong>non-free</strong> firmwares. Instructions how to use the tarballs
> - -and general information about loading firmware during an installation can
> - -be found in the Installation Guide (see Documentation below).
> +tar-архивов с распространёнными микропрограммами</a> или загрузить <strong>неофициальный</strong> образ, содержащий эти <strong>несвободные</strong>
> +микропрограммы. Инструкции по использованию tar-архивов и общую информацию о загрузке микропрограмм во время установки
> +можно найти в руководстве по установке (см. ниже раздел Документация).
>  </p>
>  <div class="line">
>  <div class="item col50">
> - -<p><strong>netinst (generally 240-290 MB) <strong>non-free</strong>
> - -CD images <strong>with firmware</strong></strong></p>
> +<p><strong>netinst (обычно 240-290 МБ) <strong>несвободные</strong>
> +образы CD <strong>с микропрограммами</strong></strong></p>
>  <small-non-free-cd-images />
>  </div>
>  </div>
> @@ -100,85 +101,88 @@
>  
>  
>  <p>
> - -<strong>Notes</strong>
> +<strong>Замечания</strong>
>  </p>
> +
>  <ul>
>      <li>
> - -	For downloading full CD and DVD images the use of BitTorrent or jigdo
> - -	is recommended.
> +        Для скачивания полных образов CD и DVD рекомендуется использовать bittorrent
> +        или jigdo.
>      </li><li>
> - -	For the less common architectures only a limited number of images
> - -	from the CD and DVD sets is available as ISO file or via BitTorrent.
> - -	The full sets are only available via jigdo.
> +        Для менее распространённых архитектур доступно лишь ограниченное число образов
> +        из наборов CD и DVD в виде файлов ISO или через bitTorrent.
> +        Полные наборы доступны только через jigdo.
>      </li><li>
> - -	The multi-arch <em>CD</em> images support i386/amd64; the installation is similar to installing
> - -	from a single architecture netinst image.
> +        В мультиархитектурных образах <em>CD</em> поддерживаются i386/amd64; установка похожа на установку с
> +        обычного образа netinst для одиночной архитектуры.
>      </li><li>
> - -	The multi-arch <em>DVD</em> image supports i386/amd64; the
> - -	installation is similar to installing from a single architecture full
> - -	CD image; the DVD also includes the source for all included packages.
> +        В мультиархитектурных образах <em>DVD</em> поддерживаются i386/amd64;
> +        установка похожа на установку с полного образа CD для одиночной
> +        архитектуры; также DVD содержит исходный код всех включённых пакетов.
>      </li><li>
> - -	For the netinst CD images, <tt>MD5SUMS</tt> and
> - -	<tt>SHA1SUMS</tt> files	are available from the same directory as the
> - -	images.
> +        Для CD-образов netinst файлы <tt>MD5SUMS</tt> и
> +        <tt>SHA1SUMS</tt> располагаются в том же каталоге, что и
> +        образы.
>      </li>
>  </ul>
>  
>  
> - -<h1>Documentation</h1>
> +<h1>Документация</h1>
>  
>  <p>
> - -<strong>If you read only one document</strong> before installing, read our
> - -<a href="../i386/apa">Installation Howto</a>, a quick
> - -walkthrough of the installation process. Other useful documentation includes:
> +
> +<strong>Если вы хотите прочитать только один документ</strong> перед установкой, прочтите
> +<a href="../i386/apa">Installation Howto</a>, быстрый путеводитель
> +по процессу установки. Другие полезные документы:
>  </p>
>  
>  <ul>
> - -<li><a href="../installmanual">Stretch Installation Guide</a><br />
> - -detailed installation instructions</li>
> - -<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ";>Debian-Installer FAQ</a>
> - -and <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD FAQ</a><br />
> - -common questions and answers</li>
> - -<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller";>Debian-Installer Wiki</a><br />
> - -community maintained documentation</li>
> +<li><a href="../installmanual">Руководство по установке Stretch</a><br />
> +подробные инструкции по установке</li>
> +<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ";>ЧаВО по Debian-Installer</a>
> +и <a href="$(HOME)/CD/faq/">ЧаВО по Debian-CD</a><br />
> +общие вопросы и ответы</li>
> +<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller";>Debian-Installer вики</a><br />
> +документация, поддерживаемая сообществом</li>
>  </ul>
>  
> - -<h1 id="errata">Errata</h1>
> +<h1 id="errata">Известные ошибки</h1>
>  
>  <p>
> - -This is a list of known problems in the installer shipped with 
> - -Debian <current_release_stretch>. If you have experienced a problem
> - -installing Debian and do not see your problem listed here, please send us an 
> - -<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">installation report</a>
> - -describing the problem or 
> - -<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings";>check the wiki</a>
> - -for other known problems.
> +Это список всех известных проблем в системе установки, идущей с
> +Debian GNU/Linux <current_release_stretch>. Если в процессе установки Debian вы
> +обнаружили проблему, которой не увидели здесь, отправьте
> +<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">отчёт об установке</a>
> +с описанием проблемы, или
> +<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings";>посмотрите в вики</a>
> +другие известные проблемы.
>  </p>
>  
>  ## Translators: copy/paste from devel/debian-installer/errata
> - -<h3 id="errata-r0">Errata for release 9.0</h3>
> +<h3 id="errata-r0">Известные ошибки выпуска 9.0</h3>
>  
>  <dl class="gloss">
>  
>  <!--
> - -     <dt>Desktop installations may not work using CD#1 alone</dt>
> +   <dt>Установка окружения рабочего стола при наличии только первого компакт-диска может не работать</dt>
> +
> +   <dd>Из-за ограничений по место на первом компакт-диске не все
> +   ожидаемые пакеты окружения GNOME вошли на диск. Для успешной
> +   установки используйте дополнительные источники пакетов (напр., второй компакт-диск или

а зачем такое странное сокращение, буков не хватило? ;-)
"например" на три буквы длиннее, но не так бьёт по глазам

> +   сетевое зеркало), либо используйте DVD.
>  
> - -     <dd>Due to space constraints on the first CD, not all of the
> - -     expected GNOME desktop packages fit on CD#1. For a successful
> - -     installation, use extra package sources (e.g. a second CD or a
> - -     network mirror) or use a DVD instead.
> +   <br /> <b>Статус:</b> вряд ли что-то ещё можно сделать, чтобы на первый компакт-диск вошли дополнительные
> +   пакеты. </dd>
>  
> - -     <br /> <b>Status:</b> It is unlikely more efforts can be made to
> - -     fit more packages on CD#1. </dd>
>  -->
>  </dl>
>  
>  <if-stable-release release="stretch">
>  <p>
> - -Improved versions of the installation system are being developed
> - -for the next Debian release, and can also be used to install stretch.
> - -For details, see 
> - -<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">the Debian-Installer project
> - -page</a>.
> +Улучшенные версии системы установки будут подготовлены
> +для следующего выпуска Debian, их можно будет использовать и для установки stretch.
> +Подробности см. на
> +<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">странице проекта
> +Debian-Installer</a>.
>  </p>
>  </if-stable-release>
> - --- english/releases/stretch/errata.wml	2016-07-23 00:17:19.000000000 +0500
> +++ russian/releases/stretch/errata.wml	2016-07-23 15:09:10.950498870 +0500
> @@ -1,74 +1,75 @@
> - -#use wml::debian::template title="Debian 9 -- Errata" BARETITLE=true
> +#use wml::debian::template title="Debian 9 - Известные ошибки" BARETITLE=true
>  #use wml::debian::toc
> +#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Lev Lamberov"
>  
>  #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
>  
>  <toc-display/>
>  
>  
> - -# <toc-add-entry name="known_probs">Known problems</toc-add-entry>
> - -<toc-add-entry name="security">Security issues</toc-add-entry>
> +# <toc-add-entry name="known_probs">Известные проблемы</toc-add-entry>
> +<toc-add-entry name="security">Проблемы безопасности</toc-add-entry>
>  
> - -<p>Debian security team issues updates to packages in the stable release
> - -in which they've identified problems related to security. Please consult the
> - -<a href="$(HOME)/security/">security pages</a> for information about
> - -any security issues identified in <q>Stretch</q>.</p>
> +<p>Команда безопасности Debian выпускает обновления пакетов в стабильном выпуске,
> +в которых они обнаружили проблемы, относящиеся к безопасности. Информацию о всех
> +проблемах безопасности, найденных в <q>Stretch</q>, смотрите на
> +<a href="$(HOME)/security/">страницах безопасности</a>.</p>
>  
> - -<p>If you use APT, add the following line to <tt>/etc/apt/sources.list</tt>
> - -to be able to access the latest security updates:</p>
> +<p>Если вы используете APT, добавьте следующую строку в <tt>/etc/apt/sources.list</tt>,
> +чтобы получить доступ к последним обновлениям безопасности:</p>
>  
>  <pre>
>    deb http://security.debian.org/ stretch main contrib non-free
>  </pre>
>  
> - -<p>After that, run <kbd>apt-get update</kbd> followed by
> +<p>После этого запустите <kbd>apt-get update</kbd> и затем
>  <kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p>
>  
>  
> - -<toc-add-entry name="pointrelease">Point releases</toc-add-entry>
> +<toc-add-entry name="pointrelease">Редакции выпусков</toc-add-entry>
>  
> - -<p>Sometimes, in the case of several critical problems or security updates, the
> - -released distribution is updated.  Generally, these are indicated as point
> - -releases.</p>
> +<p>Иногда, в случаях множества критических проблем или обновлений безопасности, выпущенный
> +дистрибутив обновляется. Обычно эти выпуски обозначаются как
> +редакции выпусков.</p>
>  
>  <!-- <ul>
> - -  <li>The first point release, 9.1, was released on
> +  <li>Первая редакция, 9.1, была выпущена
>        <a href="$(HOME)/News/2017/FIXME">FIXME</a>.</li>
>  </ul> -->
>  
> - -<ifeq <current_release_stretch> 9.0 "
> +<ifeq <current_release_jessie> 9.0 "
>  
> - -<p>There are no point releases for Debian 9 yet.</p>" "
> +<p>Для выпуска Debian 9 пока нет редакций.</p>" "
>  
> - -<p>See the <a
> - -href="http://http.us.debian.org/debian/dists/stretch/ChangeLog";>\
> - -ChangeLog</a>
> - -for details on changes between 9.0 and <current_release_stretch/>.</p>"/>
> +<p>Подробную информацию об изменениях между версиями 9.0 и <current_release_wheezy/> смотрите в <a
> +href=http://http.us.debian.org/debian/dists/wheezy/ChangeLog>\
> +журнале
> +изменений</a>.</p>"/>
>  
>  
> - -<p>Fixes to the released stable distribution often go through an
> - -extended testing period before they are accepted into the archive.
> - -However, these fixes are available in the
> +<p>Исправления выпущенного стабильного дистрибутива часто должны пройти
> +усиленное тестирование, прежде чем они будут помещены в архив. Тем не менее,
> +эти исправления уже доступны в каталоге
>  <a href="http://ftp.debian.org/debian/dists/stretch-proposed-updates/";>\
> - -dists/stretch-proposed-updates</a> directory of any Debian archive
> - -mirror.</p>
> +dists/stretch-proposed-updates</a> на всех зеркалах
> +Debian.</p>
>  
> - -<p>If you use APT to update your packages, you can install
> - -the proposed updates by adding the following line to
> +<p>Если для обновления пакетов вы используете APT, то можете
> +установить предлагаемые обновления, добавив следующую строку в файл
>  <tt>/etc/apt/sources.list</tt>:</p>
>  
>  <pre>
> - -  \# proposed additions for a 9 point release
> +  \# предлагаемые дополнения для редакции 9-ого выпуска
>    deb http://ftp.us.debian.org/debian stretch-proposed-updates main contrib non-free
>  </pre>
>  
> - -<p>After that, run <kbd>apt-get update</kbd> followed by
> +<p>После этого запустите <kbd>apt-get update</kbd> и затем
>  <kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p>
>  
>  
> - -<toc-add-entry name="installer">Installation system</toc-add-entry>
> +<toc-add-entry name="installer">Система установки</toc-add-entry>
>  
>  <p>
> - -For information about errata and updates for the installation system, see
> - -the <a href="debian-installer/">installation information</a> page.
> +Информацию об известных ошибках и обновлениях в системе установки смотрите
> +на страницах <a href="debian-installer/">системы установки</a>.
>  </p>
> - --- english/releases/stretch/installmanual.wml	2016-07-23 00:17:19.000000000 +0500
> +++ russian/releases/stretch/installmanual.wml	2016-07-23 15:12:09.222540400 +0500
> @@ -1,40 +1,41 @@
> - -#use wml::debian::template title="Debian stretch -- Installation Guide" BARETITLE=true
> +#use wml::debian::template title="Debian jessie -- руководство по установке" BARETITLE=true
>  #use wml::debian::release
>  #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
>  #include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
>  #include "$(ENGLISHDIR)/releases/stretch/release.data"
> +#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Lev Lamberov"
>  
>  <if-stable-release release="jessie">
> - -<p>This is a <strong>beta version</strong> of the Installation Guide for Debian
> - -9, codename stretch, which isn't released yet. The information
> - -presented here might be outdated and/or incorrect because of changes to
> - -the installer. You might be interested in the
> - -<a href="../jessie/installmanual">Installation Guide for Debian
> - -8, codename jessie</a>, which is the latest released version of
> - -Debian; or in the <a href="https://d-i.debian.org/manual/";>Development
> - -version of the Installation Guide</a>, which is the most up-to-date version
> - -of this document.</p>
> +<p>Это <strong>бета версия</strong> руководства по установке Debian
> +9, кодовое имя stretch, который пока не выпущен. Представленная здесь
> +информация может быть устаревшей и/или неверной из-за изменений
> +установщика. Вам, вероятно, требуется
> +<a href="../jessie/installmanual">Руководство по установке Debian
> +8, кодовое имя jessie</a>, который является последней выпущенной версией
> +Debian; или <a href="https://d-i.alioth.debian.org/manual/";>Разрабатываемая
> +версия руководства по установке</a>, которая является наиболее актуальной версией
> +настоящего документа.</p>
>  </if-stable-release>
>  
> - -<p>Installation instructions, along with downloadable files, are available
> - -for each of the supported architectures:</p>
> +<p>Руководства по установке, включая загружаемые файлы, доступны для
> +каждой из поддерживаемых архитектур:</p>
>  
>  <ul>
> - -<:= &permute_as_list('', 'Installation Guide'); :>
> +<:= &permute_as_list('', 'Руководство по установке'); :>
>  </ul>
>  
> - -<p>If you have set your browser's localization
> - -properly, you can use the above link to get the right HTML version
> - -automatically &mdash; see <a href="$(HOME)/intro/cn">content negotiation</a>.
> - -Otherwise, pick the exact architecture, language, and format you want
> - -from the table below.</p>
> +<p>Если в вашем браузере верно установлены параметры вашего языка,
> +то по приведённым выше ссылкам вы автоматически получите HTML-версию на
> +вашем языке&nbsp;&mdash; смотрите <a href="$(HOME)/intro/cn">
> +информацию о согласовании содержания</a>. В противном случае
> +выберите необходимые вам архитектуру, язык и формат из таблицы ниже.</p>
>  
>  <div class="centerdiv">
>  <table class="reltable">
>  <tr>
> - -  <th align="left"><strong>Architecture</strong></th>
> - -  <th align="left"><strong>Format</strong></th>
> - -  <th align="left"><strong>Languages</strong></th>
> +  <th align="left"><strong>Архитектура</strong></th>
> +  <th align="left"><strong>Формат</strong></th>
> +  <th align="left"><strong>Языки</strong></th>
>  </tr>
>  <: &permute_as_matrix_new( file => 'install', langs => \%langsinstall,
>  			   formats => \%formats, arches => \@arches,
> - --- english/releases/stretch/releasenotes.wml	2016-07-23 00:17:19.000000000 +0500
> +++ russian/releases/stretch/releasenotes.wml	2016-07-23 15:13:51.485246144 +0500
> @@ -1,38 +1,39 @@
> - -#use wml::debian::template title="Debian 9 -- Release Notes" BARETITLE=true
> +#use wml::debian::template title="Debian 9 &mdash; Информация о выпуске" BARETITLE=true
>  #use wml::debian::release
>  #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
>  #include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
> - -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/stretch/release.data"
> +#include "$(ENGLISHDIR)/releases/jessie/release.data"
> +#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Lev Lamberov"
>  
>  <if-stable-release release="jessie">
> - -<p>This is a <strong>work-in-progress version</strong> of the Release Notes
> - -for Debian 9, codename stretch, which isn't released yet. The
> - -information presented here might be inaccurate and outdated and is most
> - -likely incomplete.</p>
> +<p>Это <strong>не окончательная версия</strong> информации о выпуске
> +Debian 9, кодовое имя stretch, который пока не выпущен. Представленная

лучше "не вышел"

> +здесь информация может быть неточной и устаревшей, и, по всей видимости,
> +она не полна.</p>
>  </if-stable-release>
>  
> - -<p>To find out what's new in Debian 9, see the Release Notes for your
> - -architecture:</p>
> +<p>Чтобы узнать, что нового появилось в Debian 9, смотрите информацию о выпуске для вашей
> +архитектуры:</p>
>  
>  <ul>
> - -<:= &permute_as_list('release-notes/', 'Release Notes'); :>
> +<:= &permute_as_list('release-notes/', 'Информация о выпуске'); :>
>  </ul>
>  
> - -<p>The Release Notes also contain instructions for users who are upgrading from prior
> - -releases.</p>
> +<p>Информация о выпуске также содержит инструкции для обновления с предыдущего выпуска
> +дистрибутива.</p>
>  
> - -<p>If you have set your browser's localization
> - -properly, you can use the above link to get the right HTML version
> - -automatically &mdash; see <a href="$(HOME)/intro/cn">content negotiation</a>.
> - -Otherwise, pick the exact architecture, language, and format you want
> - -from the table below.</p>
> +<p>Если в вашем браузере верно установлены параметры вашего языка,
> +вы можете использовать приведенную выше ссылку для автоматического получения HTML-версии
> +информации о выпуске на вашем языке &mdash; смотрите <a href="$(HOME)/intro/cn">информацию о согласовании содержания</a>.
> +В противном случае выберите архитектуру, язык и формат из
> +таблицы ниже.</p>
>  
>  <div class="centerdiv">
>  <table class="reltable">
>  <tr>
> - -  <th align="left"><strong>Architecture</strong></th>
> - -  <th align="left"><strong>Format</strong></th>
> - -  <th align="left"><strong>Languages</strong></th>
> +  <th align="left"><strong>Архитектура</strong></th>
> +  <th align="left"><strong>Формат</strong></th>
> +  <th align="left"><strong>Языки</strong></th>
>  </tr>
>  <: &permute_as_matrix_new( file => 'release-notes', langs => \%langsrelnotes,
>                             formats => \%formats, arches => \@arches,
> - --- english/releases/stretch/reportingbugs.wml	2016-07-23 00:17:19.000000000 +0500
> +++ russian/releases/stretch/reportingbugs.wml	2016-07-23 15:16:16.836615981 +0500
> @@ -1,49 +1,50 @@
> - -#use wml::debian::template title="Debian 9 -- Reporting Problems" BARETITLE=true
> +#use wml::debian::template title="Debian 9 &mdash; Как сообщать об ошибках" BARETITLE=true
> +#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Lev Lamberov"
>  
>  # Translators: copy of jessie/reportingbug
>  
> - -<h2><a name="report-release">With the Release Notes</a></h2>
> +<h2><a name="report-release">В информации о выпуске</a></h2>
>  
> - -<p>Errors in the <a href="releasenotes">Release Notes</a> should be
> - -<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">reported as bug</a> against the
> - -pseudo-package <tt>release-notes</tt>. Discussion of that document is
> - -coordinated through the debian-doc mailinglist at
> +<p>Об ошибках в <a href="releasenotes">информации о выпуске</a> нужно
> +сообщать отправкой <a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">сообщения об ошибке</a> для
> +псевдопакета <tt>release-notes</tt>. Обсуждение этого документа ведётся в
> +списке рассылки debian-doc
>  <a href="mailto:debian-doc@lists.debian.org";>\
> - -&lt;debian-doc@lists.debian.org&gt;</a>. If you have issues with the document
> - -which aren't appropriate for a bug you should probably mail the list instead.
> +&lt;debian-doc@lists.debian.org&gt;</a>. Если у вас возникли вопросы по документу,
> +которые можно рассматривать не как ошибку, то посылайте их в список рассылки.
>  </p>
>  
> - -<h2><a name="report-installation">With the installation</a></h2>
> +<h2><a name="report-installation">Проблемы с установкой</a></h2>
>  
> - -<p>If you have a problem with the installation system, please report
> - -bugs against the <tt>installation-reports</tt> package.  Fill out the
> - -<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">report template</a>
> - -to ensure you include all the necessary information.</p>
> - -
> - -<p>If you have suggestions or corrections for the
> - -<a href="installmanual">Installation Guide</a>, you should
> - -<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">file these
> - -as bugs</a> against <tt>installation-guide</tt>, which is the source package
> - -in which that documentation is maintained.</p>
> - -
> - -<p>If you have issues with the installation system which aren't
> - -appropriate for a bug (e.g., you're not sure if it's truly a bug or
> - -not, the offending piece of the system is unclear, etc.) you should
> - -probably send an email to the mailing list,
> +<p>Если у вас возникли проблемы с системой установки,
> +отправьте сообщение об ошибке для пакета <tt>installation-reports</tt>. Чтобы
> +быть уверенными, что вы включили в сообщение всю необходимую информацию,
> +заполните <a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">шаблон отчёта</a>.</p>
> +
> +<p>Если у вас есть предложения или исправления к
> +<a href="installmanual">Руководству по установке</a>, вам также следует
> +<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">отправлять их в виде сообщений об ошибках</a> для пакета
> +<tt>installation-guide</tt>, который является пакетом с исходным кодом для
> +сопровождаемого руководства.</p>
> +
> +<p>Если проблемы в системе установки не подходят для того, чтобы
> +составлять отчёт об ошибке (например, вы не уверены, является ли
> +проблема на самом деле ошибкой, неясно, где происходит ошибка и т.д.)
> +вам, вероятно, следует отправить сообщение в список рассылки
>  <a href="mailto:debian-boot@lists.debian.org";>\
>  &lt;debian-boot@lists.debian.org&gt;</a>.</p>
>  
> - -<h2><a name="report-upgrade">With an upgrade</a></h2>
> +<h2><a name="report-upgrade">При обновлении до нового выпуска</a></h2>
>  
> - -<p>If you have problems when upgrading your system from previous releases,
> - -please file a bug against the <tt>upgrade-reports</tt> package, which is the
> - -pseudo-package used to track that information. For more information on
> - -how to submit upgrade reports, please read the
> - -<a href="releasenotes">Release Notes</a>.</p>
> - -
> - -<h2><a name="report-package">Any other issues</a></h2>
> - -
> - -<p>If you have problems with the system after installation, you should
> - -try to track down the offending package and
> - -<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">file a bug</a> against that
> - -package.</p>
> +<p>Если у вас возникли проблемы при обновлении системы с предыдущих выпусков,
> +то отправьте сообщение об ошибке для псевдо-пакета <tt>upgrade-reports</tt>, который
> +предназначен для отслеживания такой информации. Подробности по составлению
> +сообщений об обновлении, читайте в
> +<a href="releasenotes">информации о выпуске</a>.</p>
> +
> +<h2><a name="report-package">Об остальных проблемах</a></h2>
> +
> +<p>Если у вас возникли проблемы с системой после установки, вам следует
> +отследить, какой именно пакет вызывает проблемы и
> +<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">отправить сообщение об ошибке</a>
> +для этого пакета.</p>
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> 
> iQIcBAEBCgAGBQJXk0V3AAoJEF7nbuICFtKlqA0P/1iGYD4hOVFHBEXsLaHBpNur
> 4Au0pz9hPiYikZdVgrcmfdapzM6bu1U91VJQ8aZBMeDgkeEzPbA64VIcLCEBo/PD
> H5TW53dtauShsoy4olsu4kE6BRhzsbQITz5Tlp+WHrXhdYNFc2tttNS5+k/U8DUa
> vk924XmeakPzWLA2vNb8pTkzhIvo4j8fe2hwswSwEj9Hp45GSlTGhP+cI4c0V8Cg
> XJnGKAf19G9uBbNCmQvzIaurVytigOfYl10ye0W656fkovhoPC+qdzs/1OyviKlK
> sCmx/ZlbbjxKt3HOc3le0IsWEGU9EfUJzEdWczD/kQkx+vHJDcaKoKd6rjH3EouU
> T70Paq5ond89o2B/ER5ygc8cc5MAVJVITOlGx8EfRh/jlCkQ77xvhXvKt4LenHV7
> aOY3meN65KrhvknhIOnHVawXY62y7TVwszbx7bvPX1oNZ4rl25qH+8ImAGR3b8x4
> IGb2ePch/uy2AdmC2kyHtqTnNomtIylqwEwRPNyY2GhNrvh2oUsMx91yjq8gM50p
> q485SR7af62JkLzevZ8h8wi9TGnG73GPFYrqpWUMUxgtBJvqUadXW7CJ+PCeISN9
> uzIcBW7T+fclflgk9A5obIU5/5V85FP4iYJv+dQawb2UNy2P1IsWK0DSbmnzeYjA
> uckEDBIs6xSfVImlL/Sq
> =WkFu
> -----END PGP SIGNATURE-----
> 

-- 
  Vladimir


Reply to: