Re: Небольшая неточность в переводе apt
Я поправлю (через bugreport).
Заодно переведу 24f;22u
В Mon, 22 Jun 2015 22:04:01 +0500
Lev Lamberov <l.lamberov@gmail.com> пишет:
> Добрый день, Алексей!
>
> Боюсь, ни у кого из участников этого списка рассылки нет права на запись
> в репозиторий проекта apt. Поэтому нужно действовать через систему
> отслеживания ошибок, можете даже и заплату сразу приложить, что
> значительно ускорит обработку вашего отчёта об ошибке.
>
> Cheers!
> Lev Lamberov
>
> 22 июня 2015 г., 20:49 пользователь Алексей Шилин <rootlexx@mail.ru>
> написал:
>
> > Здравствуйте.
> > Неточность столь мала, что создавать ради неё отдельный багрепорт мне
> > представляется излишним, поэтому пишу в рассылку.
> > Неточность заключается в пропущенном пробеле в строке 1730 файла ru.po
> > пакета apt:
> >
> > msgid "Calculating upgrade... "
> > msgstr "Расчёт обновлений…"
> >
> > Как видите, в оригинальном (не переведённом) сообщении пробел в конце
> > стоит, а в переводе нет. В результате при apt-get upgrade текст
> > сливается:
> >
> > Чтение списков пакетов… Готово
> > Построение дерева зависимостей
> > Чтение информации о состоянии… Готово
> > Расчёт обновлений…Готово
> > ^
> >
> > Что очень расстраивает моего внутреннего перфекциониста при каждом
> > обновлении :).
> >
> > --
> > Алексей Шилин
--
Best Regards,
Yuri Kozlov
Reply to:
- Prev by Date:
Re: Небольшая неточность в переводе apt
- Next by Date:
Re: [DONE] wml://security/2008/dsa-1{579,542,677,459,458,566,445,452,531,462,499,501,520,644,461,508,475,454,683,517,646}.wml
- Previous by thread:
Re: Небольшая неточность в переводе apt
- Next by thread:
[BTS#789709] po://apt/ru.po
- Index(es):